20% знижки на курс англійської по промокоду ENGLISHBLOG!

Місяці на англійській

Лексика
6 хвилин читати
08.04.2024
0
0
76

Місяці на англійській - це не лише частини року, вони є своєрідними вказівниками, що відображають не лише час ⌚, але й можливості для спілкування та організації.

Відповідно до календаря, місяці служать як важливі мітки часу, які допомагають нам у плануванні, організації подій 📅, зустрічей та святкувань. Вони стають фундаментом для нагадування про важливі дати, дні народжень, річниці та події, що відзначаються протягом року.

Дванадцять місяців

Всі місяці на англійській - це не лише знання послідовності дат у календарі. Кожен місяць має свою власну унікальну історію, символіку та атмосферу, а також важливість правильної вимови, яка визначає розуміння та сприйняття іншими. Тому, спершу розглянемо їхнє написання та вимову:

Місяць

Транскрипція

Переклад

January

[ˈdʒænjuəri]

січень

February

[ˈfebruəri]

лютий

March

[mɑːrtʃ]

березень

April

[ˈeɪprəl]

квітень

May

[meɪ]

травень

June

[dʒuːn]

червень

July

[dʒʊˈlaɪ]

липень

August

[ɔːˈɡʌst]

серпень

September

[sepˈtembər]

вересень

October

[ɑːkˈtoʊbər]

жовтень

November

[noʊˈvembər]

листопад

December

[dɪˈsembər]

грудень

Скорочені назви місяців

Місяці на англійській, зокрема їхні скорочені форми часто використовуються у повсякденному спілкуванні англійською мовою для економії часу та простоти. Правильна запис скорочення місяців на англійській зазвичай відповідає стандартним правилам скорочення та може здійснюватися за допомогою першої літери Ⓜ️ або літер, які відрізняються від інших місяців:

Місяць

Скорочена форма

January

Jan.

February

Feb.

March

Mar.

April

Apr.

June

Jun.

July

Jul.

August

Aug.

September

Sep.

October

Oct.

November

Nov.

December

Dec.

January

Jan.

Правила використання назв місяців англійською

В англійській мові є певні правила використання місяців, тому варто завжди звертати на них увагу:

  1. Місяці на англійській завжди пишуться з великої літери, неважливо чи це повна назва, чи скорочена їхня форма;

  2. Зазвичай місяці на англійській не використовуються із артиклем, проте бувають випадки, коли можна побачити неозначений артикль a/an із місяцями наприклад:

I'm planning a trip ✈️ in an August. - Планую подорож у серпні.

Такі вживання свідчать про те, що ми незнаємо, або ж для нас невідомо про місяць котрого року ми говоримо - можливо це цей рік, а можливо наступний рік. Ми не пам’ятаємо або ж незнаємо року виконання дії.

У випадку, коли ми говоримо про якийсь конкретний місяць якогось конкретного року - тоді можна застосувати означений артикль the:

The project deadline is set for the June of 2023. - Термін виконання проекту призначений на червень 2023 року.

  1. При детальному описанні чисел, а саме дата, місяць та рік, позиція місяця змінюється в залежності від формату дати. Якщо це американський формат, тоді порядок назв місяців на англійській буде наступним - «місяць»/«дата»/«рік» (May 10, 2023). У випадку із британським форматом - «дата»/ «місяць»/«рік» (10 May, 2023).

Прийменники з назвами місяців

Прийменники є важливою частиною мови, яка допомагає вказати час, місце, напрямок чи спосіб дії. Ось кілька основних прикладів як місяці на англійській використовуються у поєднанні із прийменниками:

  • Прийменник "in" часто вживається з назвами місяців, щоб позначити часовий період або момент у часі:

She was born 👶 in March. - Вона народилася у березні.

  • При використанні дат, прийменник "on" може вказувати на конкретну дату, де назва місяця виступає як частина цієї дати:

Our anniversary is on the 5th of November. - Наша річниця - 5 листопада.

  • Прийменник "from" і "to" вказують на період часу, коли щось відбувається або триває:

The festival runs from April to June. - Фестиваль триває від квітня до червня.

  • Прийменники all/the whole можуть вживатися разом з назвами місяців для підкреслення повністю визначеного часового періоду:

They were travelling the whole June. - Вони подорожували увесь червень.

  • Місяці на англійській використовуються із прийменники next/last/this/every/each для вказівки на певний момент у часі:

The event is scheduled 🗓️ for the next December. - Подія запланована на наступний грудень.

They visited us last January. - Вони відвідали нас минулого січня.

Ідіоми про місяці

У світі мовлення ідіоми допомагають говорити не просто словами, але й створювати образи, виражати почуття та ідеї в найяскравіший спосіб. Місяці на англійській тісно пов’язані з ідіомами, так як вони надають нам можливість поєднати час з емоціями та подіями.

January

Назва першого місяця в році походить від римського бога Януса, якого вважали покровителем початків, уособлюючи перехід від старого до нового року. З цим місяцем можна найчастіше зустріти наступні ідіоми:

  • January blues - зимова хандра (відчуття важкості через зимовий сезон);

  • it will be a long day in January - коли рак на горі свисне, як на долоні виросте волосся (вказує на подію, що ніколи не трапиться);

I always feel the January blues 😖 when the days get shorter and the weather gets colder. - Я завжди відчуваю зимову хандру, коли дні стають коротшими і погода стає холоднішою.

Trust me, it'll be a long day in January before he apologizes. - Вірте мені, рак на горі свисне, перш ніж він вибачиться.

February

Лютий названий на честь римського свята Фебруа, що був приурочений до очищення від зимових негараздів. Ідіоми, які ви можете застосовувати до цього місяця:

  • February face - лютий вигляд (використовується для опису виразу обличчя, який вказує на похмурий або сумний настрій, характерний для холодних, зимових місяців року на англійській. Це може означати почуття депресії або невпевненості, які люди часто відчувають у зимовий період);

She wore a February face 😠 all day, so I knew something was bothering her. - Вона цілий день мала лютий вигляд, тому я зрозумів, що щось її турбує.

March

Березень названий на честь Марса, римського бога війни, який також був покровителем сільського господарства і весняних початків.

  • March comes in like a lion, and goes out like a lamb - березень приходить із бурею, а йде з теплом (ця ідіома передає ідею того, що березень може бути переважно холодним та нестабільним на початку, але поступово стає теплішим і приємнішим у кінці місяця);

  • mad as a March hare - втратити здоровий глузд (зовсім ненормальний);

March comes in like a lion 🦁, and goes out like a lamb 🐑, bringing unpredictable weather changes every year. - Березень приходить із бурею, а йде з теплом, приносячи кожен рік непередбачувані зміни погоди.

After staying up all night to finish the project, she's as mad as a March hare! - Після того, як вона пропрацювала всю ніч, щоб завершити проєкт, вона зовсім втратила глузд.

April

Ім'я може бути пов'язане з латинським словом "aperire", що означає "відкривати", оскільки весною відкриваються бутони та квітки. Для цього місяця ми підібрали наступні ідіоми:

  • April showers bring May flowers - після найтемнішої ночі настає світлий день (цей вислів вказує на те, що після найбільш тяжкого або складного періоду в житті настає більш сприятливий та позитивний час. Він символізує надію на полегшення після темряви або важкого періоду, який закінчується світлом і сприятливими подіями);

After a tough semester, I'm hopeful that April showers ☔ bring May flowers 💐. - Після важкого семестру я сподіваюся на полегшення (що після найтемнішої ночі настає світлий ранок).

May

Названий на честь римської богині Майї, покровительки росту рослин, родючості та весняних квітів. Для вказаного місяця розглянемо наступні ідіоми:

  • May-December romance - роман із великою різницею у віці (використовується для опису романтичних стосунків між людьми значно різного віку, зазвичай коли партнери відрізняються віком на декілька десятиліть. Термін вказує на те, що один партнер молодший, подібний до травня (весни), тоді як інший – старший, як грудень (зима));

  • ne'er cast a clout till May be out - одна ластівка весни не робить, завчасно робити висновок (ця фраза вказує на те, що один подібний випадок або приклад не може змінити загальну ситуацію чи прийняте правило);

Their relationship is often seen as a May-December romance 💑 due to their significant age difference. - Їхній відносини часто сприймаються як роман із великою різницею у віці через те скільки їм років.

I wouldn't judge the entire project's success based on one positive feedback - ne'er cast a clout till May be out. - Я не робив би висновок про успіх всього проекту на основі одного позитивного відгуку (одна пташка погоди не робить).

June

Назва походить від імені римської богині Джуно, яка була пов'язана з сім'єю та народженням. І із цим місяцем пов’язані наступні ідіоми:

  • maybees don’t fly in June - травневі бджоли в червні не літають (ідіома вказує на те, що такі зміни рішень або думок є дещо нездійсненними або неприпустимими, подібно до фантастичної ситуації з літаючими бджолами в незвичайний період);

Expecting him to change his mind overnight is like waiting for maybees 🐝 to fly in June. - Очікувати, що він змінить свою думку за одну ніч, це як чекати на те, що травневі бджоли полетять у червні.

July

Названий на честь Юлія Цезаря, римського імператора, який реформував римський календар. Найчастіші ідіоми, що використовуються до цього місяця:

  • be knee-high by the 4th of July - вирости як слід (ця фраза часто використовується у сільському господарстві або для опису росту рослин, зокрема кукурудзи, яка повинна вирости достатньо високо до цієї дати для успішного врожаю);

  • Christmas in July - як сніг серед літа (використовується, щоб відзначити несподіване або незвичайне явище, ситуацію або подію, які зазвичай не трапляються у цей час року);

The corn should be knee-high by the 4th of July if we want a good harvest. - Кукурудза повинна вирости як слід, якщо ми хочемо хороший врожай.

Receiving a bonus at work during this slow season felt like Christmas 🎄 in July. - Отримати бонус на роботі під час цього пасивного сезону було як сніг серед літа.

August

Цей місяць названий на честь імператора Августа Цезаря і зустрічається у таких ідіомах:

  • the August of one's years - старість або літній вік 👵 (використовується для вказівки на період в житті людини, коли вона стає старішою або досягає пізнього віку, схожого на місяць серпень в календарі, який є останнім місяцем літа перед настанням осені);

Entering the August of one's years often brings wisdom and a sense of fulfillment. - Увійшовши в літній період свого віку, людина часто здобуває мудрість та відчуття завершеності.

September

Місяць отримав назву від назви латинського числівника “septem”. Розглядаючи подальші місяці, зокрема осені, варто відзначити, що, хоча до всіх них не прикріплені прямі ідіоми, проте до них є багато фраз, схожих до ідіом, які є часто вживаними також:

  • September song - вереснева пісня (ця фраза часто використовується в літературі та мовленні, щоб описати музику, настрій або спогади, які викликають осінній період. Вона може використовуватися як метафора для того, щоб передати певну емоційну атмосферу, пов'язану з осінніми враженнями та сезонними змінами);

Her memories were like a September song, carrying the essence of autumn's tranquility and fading light. - Її спогади були схожі на вересневу пісню, яка несла в собі сутність осіннього спокою та затемненого світла.

October

Місяць отримав назву від назви латинського числівника “octo”. Насправді фраз до цього місяця досить мало, проте варто звернути увагу на наступну:

  • october surprise - несподіванка 🙀 (неочікувана подія або подарунок - щось що може змінити ситуацію);

The unexpected arrival of her old friends was the October surprise she never anticipated. - Неочікуваний прихід її старих друзів став тією несподіванкою, яку вона ніколи не передбачала.

November

Походить від латинського числівника “nover”:

  • November blues - осіння хандра (складний або меланхолійний настрій, характерний для листопада);

As the cold weather settled in, the November blues swept through, affecting everyone's mood. - З настанням холодних днів осіння хандра охопила всіх, впливаючи на настрій кожного.

December

Походить від латинського числівника “decem”:

  • December to remember - незабутній грудень (цей вираз вказує на те, що грудень був особливим, запам'ятався або був багатим на події).

Last year's holiday season was a December to remember, filled with laughter and cherished moments. - Минулорічний святковий сезон - це був незабутній грудень, сповнений сміху та найцінніших моментів.

Оцініть статтю

  • 0

Залишіть коментар

Банер