20% знижки на курс англійської по промокоду ENGLISHBLOG!

Омоніми в англійській мові – це не так складно, як здається

Граматика
7 хвилин читати
06.03.2025
0
0
22

У цій статті ми розглянемо основні групи омонімів в англійській мові та поділимося корисними порадами, як не заплутатися в цих нюансах.

Чи траплялося тобі плутати англійські слова, які виглядають або звучать однаково, але мають зовсім різні значення? Ласкаво просимо до світу омонімів! Ці хитрі «друзі» можуть збити з пантелику навіть досвідчених знавців мови. Але не хвилюйся — сьогодні ми розглянемо всі групи омонімів, навчимося їх правильно використовувати й навіть повеселимося грою слів. Читай до кінця, щоб зрозуміти, як не заплутатися та почати ставитися до омонімів із усмішкою.

Омоніми в англійській мові – що це таке?

Перш ніж занурюватися в тему, розберімося, що таке омоніми в англійській мові. Це слова, які мають однакове написання або звучання, але різні значення. Наприклад, "bat" може означати як "кажана," так і "бейсбольну биту." Щоб не плутатися, уяви, як кажан тримає биту та готується до гри. Такий образ точно залишиться у твоїй пам’яті!

Омоніми в англійській зустрічаються частіше, ніж здається, і допомагають додати до мови гумору або створити загадковий контекст. До речі, запам’ятати омоніми допомагає асоціативне мислення — уяви, як кажан грає в бейсбол, і слово bat більше не викликатиме плутанини.

Групи омонімів в англійській мові

Омоніми в англійській мові можна розділити на кілька цікавих категорій, кожна з яких відкриє для тебе щось нове. Для кращого розуміння ми додамо приклади речень, у яких будуть використані обидва значення слова. Контраст їхніх значень допоможе тобі легше запам’ятати омоніми!

Омофони – Homophones

Омофони — це слова, які звучать абсолютно однаково, але відрізняються написанням. Ось кілька прикладів:

Here (тут) – hear (чути)
[hɪər] [хір]
I’m here, can you hear me?
(Я тут, ти мене чуєш?)

See (бачити) – sea (море)
[siː] [сі]
I see the sea every morning from my window.
(Я бачу море щоранку з вікна.)

Their (їхній) – there (там) – they’re (вони є)
[ðɛər] [зеар]
They’re there with their friends.
(Вони там зі своїми друзями.)

Your (твій) – you’re (ти є)
[jʊər] [йор]
You’re forgetting your keys again.
(Ти знову забув свої ключі.)

Flour (борошно) – flower (квітка)
[ˈflaʊər] [флауер]
The flour in the kitchen smells like flowers.
(Борошно на кухні пахне, як квіти.)

Right (правильний) – write (писати)
[raɪt] [райт]
Should we write the right answer?
(Нам слід написати правильну відповідь?)

Peace (мир) – piece (шматок)
[piːs] [піс]
Would you like a piece to bring you peace?
(Чи хочеш шматочок, який подарує тобі спокій?)

Son (син) – sun (сонце)
[sʌn] [сан]
My little son always greets the rising sun.
(Мій маленький син завжди зустрічає схід сонця.)

Buy (купувати) – by (біля, по) – bye (бувай)
[baɪ] [бай]
Don't forget to buy milk today – bye-bye for now!
(Не забудь купити молоко сьогодні – бувай!)

Plain (простий) – plane (літак)
[pleɪn] [плейн]
That plane was flying over a plain small town.
(Той літак пролітав над простим маленьким містечком.)

Омографи – Homographs

Омографи — це слова, які пишуться однаково, але можуть звучати по-різному й мати різні значення.

Bow – поклон [baʊ] [бау] / лук (зброя) [boʊ] [боу]
He used a bow to hunt and then took a bow on stage.
(Він полював із луком, а потім поклонився на сцені.)

Lead – свинець [led] [лед] / вести [liːd] [лід]
This lead pipe will lead us to the treasure.
(Ця свинцева труба приведе нас до скарбу.)

Tear – сльоза [tɪər] [тір] / рвати [teər] [теар]
A single tear fell from her eye as she tried to tear the envelope open.
(Єдина сльоза впала з її ока, коли вона намагалася розірвати конверт.)

Wind – вітер [wɪnd] [уінд] / намотувати [waɪnd] [вайнд]

The wind was strong enough to wind the kite’s string around the tree.
(Вітер був настільки сильним, що намотав мотузку від повітряного змія на дерево.)

Object – об’єкт [ˈɒbdʒɪkt] [обджект] / заперечувати [əbˈdʒɛkt] [ебджект]

The object of her affection didn’t object to the attention.
(Об’єкт її симпатії не заперечував проти уваги.)

Live – жити / у прямому ефірі

We live to watch live performances of our favorite band.
(Ми живемо, щоб дивитися живі виступи нашого улюбленого гурту.)

Close – закривати [kloʊz] [клоуз] / близький [kloʊs] [клоус]

The close friends decided to close the shop early.
(Близькі друзі вирішили закрити магазин раніше.)

Minute – хвилина [ˈmɪnɪt] [минит] / мініатюрний [maɪˈnjuːt] [майнют]

It took her a minute to notice the minute details in the painting.
(Їй знадобилася хвилина, щоб помітити мініатюрні деталі на картині.)

Абсолютні або повні омоніми – Absolute Homonyms

Слова з однаковим звучанням і написанням можуть мати абсолютно різні значення, що іноді викликає плутанину.

Pen – ручка / загін [pɛn] [пен]

I used my pen to write a story about a sheep in a pen.
(Я використав ручку, щоб написати історію про вівцю в загоні.)

Bank – банк / берег річки [bæŋk] [бенк]

The bank by the river is quieter than the city bank.
(Берег річки тихіший, ніж міський банк.)

Match – сірник / співпадіння [mætʃ] [меч]

The match lit up the room, perfectly matching the mood.
(Сірник освітив кімнату, ідеально підходячи до настрою.)

Date – побачення / фінік [deɪt] [дейт]

She ate a date while waiting for her date to arrive.
(Вона їла фінік, чекаючи, поки прийде її партнер на побачення.)

Spring – весна / джерело [sprɪŋ] [спрінг]

Spring brought life to the flowers, and we found a fresh spring in the woods.
(Весна оживила квіти, а в лісі ми знайшли свіже джерело.)

Well – добре / криниця [wɛl] [вел]

The villagers were doing well after digging a new well.
(Селяни почувалися добре після того, як викопали нову криницю.)

Rock – камінь / гойдатися [rɒk] [рок]

She picked up a rock and began to rock it in her hands.
(Вона підняла камінь і почала гойдати його в руках.)

Can – бляшанка / могти [kæn] [кен]

Can you open this can for me?
(Можеш відкрити цю бляшанку для мене?)

Контроніми – Contronyms

Це особливий тип омонімів, які мають протилежні значення. Так, одне слово може бути двома антонімами одночасно! Ось декілька прикладів:

  • Bolt – прикріпити / втекти
    He bolted the door before bolting out of the room.
    (Він замкнув двері, перш ніж вибігти з кімнати.)

  • Oversight – нагляд / недогляд
    The project succeeded under her careful oversight, though one small oversight caused a delay.
    (Проєкт був успішним під її ретельним наглядом, хоча одна маленька недогляд призвів до затримки.)

  • Left – покинув / залишився
    He left the party early, but his coat was left behind.
    (Він пішов із вечірки рано, але його пальто залишилося.)

  • Sanction – дозвіл / покарання
    The government sanctioned the trade deal but issued sanctions for violations.
    (Уряд схвалив торговельну угоду, але ввів санкції за порушення.)

  • Clip – прикріпити / обрізати
    She clipped the papers together after clipping off the unnecessary pages.
    (Вона скріпила папери разом після того, як обрізала зайві сторінки.)

  • Screen – показувати / приховувати
    The festival screened the new movie to screen it from public criticism.
    (Фестиваль показав новий фільм, щоб приховати його від публічної критики.)

  • Custom – звичай / персоналізація
    It’s a custom to have custom-made suits for the ceremony.
    (Це звичай – мати костюми, пошиті на замовлення, для церемонії.)

  • Trim – обрізати / прикрасити
    She trimmed the tree by trimming the extra branches.
    (Вона прикрасила дерево, обрізавши зайві гілки.)

Пароніми – Paronyms

Пароніми в англійській часто плутають через схожість звучання або написання, хоча їхні значення різні. Ось кілька прикладів:

  • Affect – впливати / Effect – ефект, результат
    The bad weather affected the trip, and the effect was a canceled flight.
    (Погана погода вплинула на подорож, і результатом став скасований рейс.)

  • Accept – приймати / Except – виключати
    I accept all invitations except those for early mornings.
    (Я приймаю всі запрошення, крім тих, що на ранній ранок.)

  • Compliment – комплімент / Complement – доповнення
    Her scarf complemented her outfit, earning her a nice compliment.
    (Її шарф доповнював образ, за що вона отримала приємний комплімент.)

  • Principal – головний / Principle – принцип
    The principal of the school believed in strong principles.
    (Директор школи вірив у сильні принципи.)

  • Desert – пустеля / покидати
    After crossing the desert, we enjoyed a sweet dessert.
    (Після перетину пустелі ми насолодилися солодким десертом.)

  • Precede – передувати / Proceed – продовжувати
    A brief introduction will precede the presentation, and then we’ll proceed.
    (Коротке введення передуватиме презентації, а потім ми продовжимо.)

  • Emigrate – емігрувати / Immigrate – іммігрувати
    She emigrated from Ukraine to immigrate to Canada.
    (Вона емігрувала з України, щоб іммігрувати до Канади.)

  • Advice – порада (іменник) / Advise – радити (дієслово)
    My advice is to always advise others with care.
    (Моя порада — завжди радити іншим з обережністю.)

  • Loose – вільний / Lose – втрачати
    If you lose your belt, your pants might become loose.
    (Якщо ти загубиш пояс, твої штани можуть стати вільними.)

Гра слів з омонімами

Омоніми в англійській мові — справжня знахідка для тих, хто любить жарти, каламбури та загадки. Ці слова часто використовуються у фільмах, піснях і рекламі, щоб надати фразі глибини або викликати посмішку. Ось декілька яскравих прикладів, які точно не залишать тебе байдужим:

  • У мультфільмі The Lion King (Король Лев) є сцена, де Тімон і Пумба обговорюють фразу "slimy yet satisfying" (слизький, але ситний). Слово slimy одночасно описує текстуру їжі — слизький, і слиз, яку залишають комахи чи равлики. Саме їх і їли герої.

  • У фільмі Pirates of the Caribbean (Пірати Карибського моря) Джек Горобець використовує слово "mate" як "дружище", але також натякає на морську термінологію, де "mate" означає напарника по кораблю.

https://www.playphrase.me/#/search?q=You're+a+diamond%2C+mate.+Send+me+back+the+boy.&language=en
"You're a diamond, mate. Send me back the boy."
(Ти просто діамант, дружище. Відправ хлопчика назад до мене.)

Загадки з омонімами

Каламбури — це справжня гра розуму. Вони не тільки розважають, але й допомагають краще запам’ятовувати значення та звучання омонімів. Спробуй прочитати жарт і зрозуміти його сенс, перш ніж читати переклад та пояснення.

Загадки з омонімами:

  • Why was the math book sad?
    (Чому підручник з математики сумний?)
    Відповідь: Because it had too many problems.
    (Бо в ньому було надто багато проблем.)
    Слово problems означає і «математичні задачі», і «проблеми».

  • What do you call cheese that isn’t yours?
    (Як назвати сир, який не твій?)
    Відповідь: Nacho cheese!
    (Не твій сир!)
    Nacho звучить як not your (не твій).


https://www.playphrase.me/#/search?q=I+mean%2C+he's+nice+and+all%2C+but...+Eric's+not+your+escort+anymore.+&pos=0
"I mean, he's nice and all, but... Eric's not your escort anymore."
(Ну, він приємний і все таке, але... Ерік більше тебе не супроводжує.)

  • What happens when frogs park illegally?
    (Що відбувається, коли жаби паркуються у недозволеному місці?)
    Відповідь: They get toad.
    (Їх евакуюють.)
    Слово toad (жаба) звучить як towed (евакуйовані).

Каламбури з реального життя

Ось приклади гри слів, які можна зустріти у звичайних вивісках чи рекламах:

  • На вітрині риболовного магазину:
    "We’ve got the best lines in town."
    (У нас найкращі ліски в місті.)
    Line — це і «рибальська ліска», і «лінія» (тобто асортимент).

  • На вітрині зоомагазину:
    "Purr-fect place for your pet needs!"
    (Мурр-фектне місце для потреб ваших улюбленців.)
    Purr (муркотіння) обігрує слово perfect (ідеальний). До речі, це доволі розповсюджена гра слів в англійській.

https://www.playphrase.me/#/search?q=I+see+my+timing+is+purrfect!+&pos=0
"I see my timing is purr-fect!"
(Бачу, я прийшла у мурр-фектний час.)

  • На автомийці:
    "We’re so good, we’re spotless!"
    (Ми настільки хороші, що ми бездоганні.)
    Spotless — це і «чистий, без плям», і «бездоганний».

Жарти для натхнення

  • I wondered why the baseball was getting bigger. Then it hit me.
    (Я думав, чому бейсбольний м’яч збільшується. А потім до мене дійшло.)
    Hit me означає і «вдарило мене», і «до мене дійшло».I

  • used to play piano by ear, but now I use my hands.
    (Раніше я грав на піаніно на слух, а тепер використовую руки.)
    Play by ear — і як «грати на слух», і буквально «грати вухом».

Як не заплутатися в омонімах

Секрет успішного освоєння омонімів — контекст. Не намагайся вчити слова окремо, аналізуй їх у реченнях.

  • Практикуйся на прикладах:
    I can (можу) open this can (банку).
    Контекст одразу показує значення кожного слова.

  • Дивись серіали та фільми:
    Актори часто використовують омоніми для жартів. Спробуй повторювати за ними.

  • Грайся зі словами у своїй практиці:
    Придумуй речення з омонімами. Це не тільки весело, а й допомагає закріпити матеріал.

Сподіваюся, тепер ти дивишся на омоніми не як на ворогів, а як на цікавий виклик! Використовуй їх у розмовах, пиши креативні жарти, і скоро ці підступні слова стануть твоїми союзниками.

Як кажуть: practice makes perfect — тож вперед, підкорювати омоніми! 😉

Оцініть статтю

  • 0

Залишіть коментар

Банер