20% знижки на курс англійської по промокоду ENGLISHBLOG!

Слова-зв’язки в англійській мові

Граматика
9 хвилин читати
22.02.2025
0
0
81

У цій статті ви дізнаєтесь про те, як правильно використовувати слова-зв’язки.

Що таке слова-зв’язки в англійській мові?

Linking words або linkers (слова-зв’язки) — це слова й вирази, які поєднують частини тексту, роблячи мовлення логічним і зв’язним. Вони допомагають нам виражати причини, наслідки, протиставлення, приклади, умови та часові зв’язки.

Уяви, що ти розповідаєш другу історію, але без зв’язків між реченнями. Вийде щось таке:

"Я був на вечірці. Музика грала голосно. Я зустрів давнього друга. Він живе в Лондоні. Ми поговорили про життя."

Звучить як уривки з щоденника робота, правда?

А тепер додамо linking words:

"Я був на вечірці, і музика грала голосно. Раптом я зустрів давнього друга, який тепер живе в Лондоні. Ми розговорилися про життя, а потім вирішили зустрітися наступного дня."

Оце вже історія, а не випадковий набір фактів!

Чому linking words важливі для іспитів (IELTS, TOEFL, FCE тощо)

На міжнародних іспитах слова-зв’язки в англійській — це не просто приємний бонус, а обов’язковий елемент. У завданнях з письма й говоріння оцінюють coherence and cohesion (зв’язність і логічність тексту), і без linking words отримати високий бал не вийде.

Приклад:

❌ Many people work from home. They have flexible schedules. It has disadvantages. (Речення просто з’єднані без логіки.)

✅ Many people work from home because they have flexible schedules. However, this approach also has some disadvantages. (Тепер текст зв’язний, логічний і зрозумілий.)

Слова-зв’язки в англійській допомагають продемонструвати рівень володіння мовою:

  • У IELTS для Band 7 і вище важливо використовувати різноманітні зв’язки, не повторюючи одне й те саме.

  • У TOEFL оцінюють, наскільки плавно пов’язані ідеї в есе та у відповідях у Speaking.

  • У FCE (Cambridge First) без linking words текст виглядає надто простим, що знижує оцінку.

Різниця між англійськими словами-зв’язками та просто частотними словами ("and" vs. "furthermore")

Не всі слова, що з’єднують речення, є повноцінними linking words. Наприклад, and поєднує слова та прості ідеї, але не додає логіки:

I like reading, and I love watching movies. (Просте з’єднання фактів.)

I like reading. Furthermore, I find books more engaging than movies. (Додається аргумент із логічним зв’язком.)

Ще один приклад:

❌ She was late, and she missed the bus. (Можна так сказати, але виглядає надто просто.)

✅ She was late; therefore, she missed the bus. (Логічний зв’язок: причина → наслідок.)

Отже, якщо хочеш звучати природніше й покращити письмову англійську, не обмежуйся and, but, because — використовуй moreover, however, consequently, nevertheless та інші linking words. Це як замінити "окей" на "чудово, прекрасно, відмінно" в розмові — різноманітність робить мовлення цікавішим!

Типи слів-зв’язків в англійській мові

Linking words — це невидимі супергерої англійської мови. Без них текст виглядає як хаотичний потік думок, але варто додати правильні зв’язки — і все стає логічним, плавним і виразним.

Сьогодні розглянемо основні групи linking words, їхні відмінності, граматичні особливості та різноманітні приклади на теми від кулінарії до кіно.

1. Додавання інформації (In addition, Furthermore, Moreover, Besides тощо)

Коли одного аргументу недостатньо, у пригоді стануть слова-зв’язки, які додають нову інформацію.

Коли використовувати?

У формальному письмі та есе: Moreover, Furthermore, In addition

У розмовному мовленні: Besides, What’s more

Linking word

Переклад

Приклад

Переклад прикладу

In addition

Вдобавок, крім того

She speaks French. In addition, she is learning Japanese.

Вона говорить французькою. Крім того, вона вчить японську.

Furthermore

Ба більше

The results were disappointing. Furthermore, the team lacked motivation.

Результати були розчаровуючими. Ба більше, команді бракувало мотивації.

Moreover

Крім того, більше того

The hotel was expensive. Moreover, it wasn’t even clean.

Готель був дорогий. Ба більше, він навіть не був чистим.

Besides

До того ж

I don’t like horror movies. Besides, they give me nightmares.

Я не люблю фільми жахів. До того ж, вони мені сняться в кошмарах.

What’s more

А ще, до того ж

He is rude. What’s more, he never apologizes.

Він грубий. А ще, він ніколи не вибачається.

2. Протиставлення (However, Nevertheless, On the other hand, Conversely тощо)

Іноді думка змінюється, і тут на допомогу приходять слова-зв’язки, що виражають контраст між двома ідеями.

Як правильно використовувати "However":

На початку речення → сильний контраст

I like the job. However, the salary is low. - Мені подобається робота. Однак зарплата низька.

У середині речення → м’якший перехід

The salary is low. I like the job, however. - Зарплата низька. Однак робота мені подобається.

У кінці речення → розмовний стиль

I wanted to go. It was too late, however. - Я хотів піти. Однак було вже пізно.

Linking word

Переклад

Приклад

Переклад прикладу

However

Однак

I like the job. However, the salary is low.

Мені подобається робота. Однак зарплата низька.

Nevertheless

Тим не менш

It was raining. Nevertheless, we went for a walk.

Йшов дощ. Тим не менш, ми пішли на прогулянку.

On the other hand

З іншого боку

The city is expensive. On the other hand, salaries are higher.

Місто дороге. З іншого боку, зарплати вищі.

Conversely

Навпаки

She loves coffee. Conversely, he prefers tea.

Вона любить каву. Навпаки, він віддає перевагу чаю.

Whereas

Тоді як

He is very shy, whereas his sister is outgoing.

Він дуже сором’язливий, тоді як його сестра — комунікабельна.

3. Причина і наслідок (Because, Since, Therefore, Consequently тощо)

Ці слова відповідають на головне питання – чому?

Linking word

Переклад

Приклад

Переклад прикладу

Because

Тому що

He left because he was tired.

Він пішов, тому що був втомлений.

Since

Оскільки

Since we had no money, we stayed home.

Оскільки у нас не було грошей, ми залишилися вдома.

Therefore

Тому

She missed the bus. Therefore, she was late.

Вона запізнилася на автобус. Тому вона запізнилася.

As a result

В результаті

He studied hard. As a result, he passed the test.

Він наполегливо вчився. В результаті він склав іспит.

Consequently

Отже, як наслідок

He didn’t pay the bill. Consequently, the service was cut off.

Він не сплатив рахунок. Отже, послугу відключили.

Різниця між "because" і "since"

  • Because вказує на пряму причину (I stayed home because I was sick – Я залишився вдома, тому що захворів).

  • Since вказує на загальновідомий факт (Since it was late, we left – Оскільки було пізно, ми пішли).

5. Мета та намір (In order to, So that, For the purpose of тощо)

Якщо хочеш пояснити, навіщо щось відбувається, використовуй слова-зв’язки мети. Вони допомагають показати намір, мотив або результат дії.

Які бувають зв’язки?

  • "In order to" → формальний стиль

  • "So that" → більш розмовний варіант

  • "For the purpose of" → використовується в діловій та юридичній мові

Граматичні нюанси:

  • Після in order to і so as to завжди стоїть інфінітив (V1).

✅ I left early in order to catch the train.

❌ I left early in order to catching the train. (неправильно!)

  • Після so that зазвичай іде підмет + модальне дієслово (can, could, may, might, will, would).

✅ She spoke slowly so that we could understand her.

❌ She spoke slowly so that we understand her. (неправильно!)

Linking word

Переклад

Приклад

Переклад прикладу

In order to

Для того щоб

He left early in order to catch the bus.

Він пішов раніше, щоб встигнути на автобус.

So that

Щоб

She lowered her voice so that no one would hear.

Вона знизила голос, щоб ніхто не почув.

For the purpose of

З метою

The meeting was held for the purpose of discussing the budget.

Зустріч провели з метою обговорення бюджету.

With the aim of

З метою

The government took measures with the aim of reducing pollution.

Уряд вжив заходів з метою зменшення забруднення.

So as to

Для того щоб

He moved abroad so as to start a new life.

Він переїхав за кордон, щоб почати нове життя.

4. Часові зв’язки (Then, Afterward, Meanwhile, Subsequently тощо)

У житті все відбувається у певному порядку. Слова цієї групи допомагають показати, що було раніше, що пізніше, а що відбувалося одночасно.

Коли використовувати?

  • Для послідовності подій → Then, Afterward, Subsequently

  • Для одночасних дій → Meanwhile, While

  • Для позначення чогось, що сталося раніше → Previously, Beforehand

Граматичні нюанси:

  • Після before і after може стояти як герундій (-ing), так і повне речення.

✅ After eating dinner, we went for a walk.

✅ After we ate dinner, we went for a walk.

❌ After eat dinner, we went for a walk. (неправильно!)

  • Після while завжди стоїть підмет + присудок.

✅ He was cooking while I was setting the table.

❌ He was cooking while setting the table. (неправильно!)

Linking word

Переклад

Приклад

Переклад прикладу

Then

Потім, тоді

We went to the park. Then, we had ice cream.

Ми пішли в парк. Потім з'їли морозиво.

Afterward

Після цього

He apologized. Afterward, they became friends again.

Він вибачився. Після цього вони знову стали друзями.

Meanwhile

Тим часом

She was cooking. Meanwhile, he set the table.

Вона готувала. Тим часом він накрив на стіл.

Beforehand

Заздалегідь

They arrived an hour beforehand.

Вони приїхали за годину до цього.

Subsequently

В подальшому

He was fired. Subsequently, he started his own business.

Його звільнили. В подальшому він відкрив власний бізнес.

6. Приклади та пояснення (For example, For instance, Namely тощо)

Уяви, що ти пояснюєш другу щось складне, а він не розуміє. Що ти зробиш? Звісно, наведеш приклад! Слова з цієї групи допомагають ілюструвати, уточнювати та пояснювати думку.

Коли використовувати?

  • Для наведення прикладів → For example, For instance

  • Для уточнення деталей → Namely, That is to say

  • Для пояснення іншими словами → In other words, To put it differently

Граматичні нюанси

Після for example та for instance може стояти кома, фраза або навіть ціле речення.

Many European countries use the euro. For example, Germany, France, and Italy.

Some fruits, for instance, bananas and oranges, are rich in potassium.

Namely зазвичай стоїть перед перерахуванням конкретних деталей.

Three people were injured, namely, the driver and two passengers.

Linking word

Переклад

Приклад

Переклад прикладу

For example

Наприклад

I love tropical fruits, for example, mangoes and pineapples.

Я люблю тропічні фрукти, наприклад, манго й ананаси.

For instance

Наприклад

Some countries, for instance, Canada and Sweden, have cold winters.

У деяких країнах, наприклад, у Канаді та Швеції, холодні зими.

Namely

А саме

He visited three countries, namely, France, Spain, and Italy.

Він відвідав три країни, а саме Францію, Іспанію та Італію.

That is to say

Тобто

She is a polyglot, that is to say, she speaks five languages.

Вона поліглот, тобто говорить п’ятьма мовами.

In other words

Іншими словами

He failed the test. In other words, he needs to study harder.

Він провалив тест. Іншими словами, йому потрібно більше вчитися.

7. Узагальнення (In conclusion, To sum up, On the whole тощо)

Іноді потрібно підсумувати або узагальнити сказане. Слова цієї групи допомагають завершити тему, виділити головні моменти або зробити висновок.

Коли використовувати?

  • Для підсумку думки → In conclusion, To sum up

  • Для узагальнення інформації → On the whole, In general

  • Для акценту на головному → All in all, Overall

Граматичні нюанси

In conclusion і to sum up зазвичай стоять на початку речення і відокремлюються комою.

In conclusion, hard work leads to success.

On the whole і all in all можуть стояти як на початку, так і в кінці речення.

On the whole, the trip was amazing.

The trip was amazing, on the whole.

Linking word

Переклад

Приклад

Переклад прикладу

In conclusion

На завершення

In conclusion, learning a new language is a rewarding experience.

На завершення, вивчення нової мови — це корисний досвід.

To sum up

Підсумовуючи

To sum up, we must act now to prevent climate change.

Підсумовуючи, ми маємо діяти зараз, щоб запобігти зміні клімату.

On the whole

Загалом

On the whole, the book was worth reading.

Загалом, ця книга варта прочитання.

All in all

У цілому, загалом

All in all, it was a great trip.

У цілому, це була чудова подорож.

Overall

Загалом, в цілому

Overall, the project was a success.

Загалом, проєкт був успішним.

8. Умови (If, Unless, Provided that, As long as тощо)

Якщо хочеш висловити умову, використовуй слова з цієї групи. Вони допомагають показати, що станеться за певної ситуації.

Які бувають умовні зв’язки?

  • Для стандартних умов → If, Unless

  • Для формальних умов → Provided that, As long as

Граматичні нюанси

if + підмет + дієслово.

If you study hard, you will pass the exam.

Unless означає «якщо не», тому друга частина завжди ствердна.

✅ Unless it rains, we will go for a walk.

❌ Unless it doesn't rain, we will go for a walk. (подвійне заперечення — помилка!)

As long as та provided that використовуються, коли важливо підкреслити умову.

You can go out as long as you finish your homework.

You may enter provided that you have a ticket.

Linking word

Переклад

Приклад

Переклад прикладу

If

Якщо

If it rains, we will stay inside.

Якщо піде дощ, ми залишимося вдома.

Unless

Якщо не

Unless you hurry, we will be late.

Якщо ти не поспішиш, ми запізнимося.

Provided that

За умови що

You can borrow my car provided that you drive carefully.

Ти можеш узяти мою машину за умови, що будеш обережно водити.

As long as

Поки, за умови що

As long as you work hard, you will succeed.

Поки ти наполегливо працюєш, ти досягнеш успіху.

9. Порівняння і зіставлення (Similarly, Likewise, Compared to та ін.)

Ці слова допомагають показати схожість між двома речами. Наприклад, якщо ти пояснюєш другові, що новий фільм схожий на старий, – саме тут і стануть у пригоді слова для порівняння та зіставлення!

Коли використовувати?

Коли говоримо, що дві речі схожі → Similarly, Likewise

Коли порівнюємо щось із чимось іншим → Compared to, In comparison with

Коли зазначаємо, що одна річ подібна до іншої → Just like, As… as…

Граматичні нюанси

  • Similarly і likewise зазвичай стоять на початку речення.

She loves coffee. Likewise, her brother prefers strong espresso.

John is a great public speaker. Similarly, his sister is very confident in debates.

  • Compared to та in comparison with вимагають предмета порівняння після себе.

Compared to last year, this winter is much colder.

In comparison with other cities, London has a higher cost of living.

  • Just like використовується перед іменником або займенником.

He sings just like his father.

Linking word

Переклад

Приклад

Переклад прикладу

Similarly

Аналогічно

She enjoys hiking. Similarly, her brother spends weekends in the mountains.

Їй подобається ходити в походи. Аналогічно, її брат проводить вихідні в горах.

Likewise

Точно так само, аналогічно

She works hard. Likewise, her colleagues are very dedicated.

Вона наполегливо працює. Точно так само й її колеги дуже віддані своїй справі.

Compared to

Порівняно з, у порівнянні з

Compared to last year, sales have increased significantly.

Порівняно з минулим роком, продажі значно зросли.

In comparison with

У порівнянні з

In comparison with other cities, Paris is quite expensive.

У порівнянні з іншими містами Париж досить дорогий.

Just like

Так само, як

She dances just like a professional.

Вона танцює так само, як професіонал.

 

10. Вираження альтернативи (Alternatively, Instead, Rather та ін.)

Уяви, що ти планував піти в кіно, але передумав і вирішив залишитися вдома. Як це висловити? Саме тут допоможуть слова для вираження альтернативи!

Коли використовувати?

  • Коли пропонуємо альтернативу → Alternatively
  • Коли говоримо, що одне замінює інше → Instead
  • Коли виражаємо перевагу чомусь іншому → Rather, Would rather

Граматичні нюанси

  • Alternatively зазвичай стоїть на початку речення й відокремлюється комою.

We can take the train. Alternatively, we could drive there.

  • Instead вимагає дієслова перед собою (не плутати з instead of!).

✅ She didn’t drink coffee. Instead, she had tea.

❌ She had tea instead of drink coffee. (помилка – після instead of потрібен герундій: instead of drinking coffee)

  • Would rather вимагає інфінітив без “to”.

✅ I would rather stay home than go out in this rain.

❌ I would rather to stay home.

Linking word

Переклад

Приклад

Переклад прикладу

Alternatively

Як альтернатива, в якості альтернативи

We could fly to Paris. Alternatively, we can take the train.

Ми могли б полетіти до Парижа. Як альтернатива, ми можемо поїхати на поїзді.

Instead

Замість цього

She didn’t reply to the email. Instead, she called him.

Вона не відповіла на електронний лист. Замість цього вона йому зателефонувала.

Instead of

Замість

Instead of going to the gym, he decided to jog in the park.

Замість того, щоб піти в спортзал, він вирішив пробігтися в парку.

Rather

Швидше, скоріше, радше

It’s not a lack of skills, but rather a lack of confidence.

Справа не у відсутності навичок, а скоріше у відсутності впевненості.

Would rather

Краще б, віддав би перевагу

I would rather drink tea than coffee.

Я б краще випив чай, ніж каву.

Оцініть статтю

  • 0

Залишіть коментар

Банер