20% знижки на курс англійської по промокоду ENGLISHBLOG!

Злаки та крупи англійською

Лексика
7 хвилин читати
22.12.2024
0
0
46

Навіщо знати назви злаків і круп англійською, подумали ви? Відповісти на це запитання дуже легко - ці знання стануть у пригоді під час поїздки за кордон.

Володіння назвами круп і злаків стане в пригоді під час походу в продуктовий магазин, читання рецептів англійською під час приготування страв з міжнародної кухні. Ви зможете легко спілкуватися з дієтологами та лікарями, обговорюючи здорове харчування та особливості дієти. Вивчені слова зможете застосовувати при поясненнях своїх уподобань у їжі та орієнтуванні в меню ресторанів.

Ця стаття допоможе розібратися в різниці між злаками, крупами та кашами, а також у розумінні їхніх назв англійською. Давайте швидше вивчимо весь матеріал!

Види злаків англійською (Types of Grains)

Злаки - це рослини, які вирощують заради їхніх зерен. Зерна злаків слугують сировиною для отримання круп, борошна, хліба, макаронних виробів та інших продуктів.

З одного й того самого злаку, наприклад ячменю, можна отримати кілька видів круп - ячна крупа та перловка.

Давайте разом вивчимо, які бувають злаки англійською та почнемо їх використовувати в мовленні!

Злаки

Транскрипція

Переклад

wheat

/wiːt/

пшениця

buckwheat

/ˈbʌkˌwiːt/

гречка

rice

/raɪs/

рис

millet

/ˈmɪlɪt/

пшоно

corn

/kɔːrn/

кукурудза

oats

/oʊts/

овес

barley

/ˈbɑːrli/

ячмінь

rye

/raɪ/

жито

quinoa

/ˈkiːnwɑː/

кіноа

sorghum

/ˈsɔːrɡəm/

сорого

bamboo

/ˌbæmˈbuː/

бамбук

sugar cane

/ˈʃʊɡ.ə ˌkeɪn/

цукрова тростина

amaranth

/ˈæm.ər.ænθ/

амарант

spelt

/spelt/

спельта

teff

/tef/

теф

wild rice

/waɪld raɪs/

дикий рис

triticale

/ˌtrɪ.tɪˈkeɪ.li/

тритікале

fonio

/ˈfəʊnɪəʊ/

фоніо

farro

/ˈfær.əʊ/

фарро (полба)

Приклади речень:

I usually bake bread using whole wheat flour because it's healthier. - Я зазвичай печу хліб із цільнозернового борошна, бо це корисніше.

My grandmother often makes buckwheat for breakfast. - Моя бабуся часто готує гречку на сніданок.

Can you cook some rice to go with the chicken curry? - Можеш приготувати трохи рису до курки карі?

Millet is a great alternative for people who are allergic to gluten. - Пшоно — чудова альтернатива для людей, які мають алергію на глютен.

Oats are perfect for making a quick and nutritious breakfast. - Вівсянка ідеально підходить для швидкого та поживного сніданку.

I love adding barley to soups because it makes them heartier. - Я люблю додавати перловку в супи, бо вона робить їх ситнішими.

Rye bread has a strong flavor, but it’s very popular in many European countries. - Житній хліб має виразний смак, але він дуже популярний у багатьох європейських країнах.

Lentil soup is a common dish in vegetarian diets. - Суп із сочевиці — це поширена страва вегетаріанських дієт.

Quinoa is a good source of protein for vegans and vegetarians. - Кіноа — це хороший джерело білка для веганів і вегетаріанців.

Sorghum flour is often used in gluten-free baking recipes. - Борошно з сорго часто використовується в рецептах безглютенової випічки.

Види круп англійською (Types of Processed Grains)

Крупи - це продукт, отриманий з оброблених злаків. Крупу отримують шляхом переробки злаків - очищення, шліфування, дроблення або плющення. Крупи використовують для приготування каш, супів, гарнірів та інших страв.

Переклад ''крупа'' англійською маємо два варіанти: ''Groats'' і ''Grains''.

  • Groats - використовується, щоб позначити необроблені цільні зерна. Наприклад - buckwheat groats (гречка) або oat groats (вівсяні зерна).
  • Grains - слово, що позначає збірне поняття. Grains включає різні види круп, наприклад, rice (рис), millet (пшоно) та інші.

Давайте розглянемо всі крупи англійською мовою.

Крупа

Транскрипія

Переклад

З чого отримують

Pearl barley

/ˌpɜːl ˈbɑːli/

перловка

з ячменю

Barley groats

/ˈbɑːli ɡrəʊts/

ячна крупа

з ячменю

Oatmeal

/ˈəʊtmiːl/

вівсянка

з вівса

Semolina

/ˌseməˈliːnə/

манна крупа

з пшениці

Millet groats

/ˈmɪlɪt ɡrəʊts/

пшоно

з проса

Cornmeal

/ˈkɔːnmiːl/

кукурудзяна крупа

з кукурудзи

Bulgur

/ˈbʌlɡə(r)/

булгур

з пшениці

Couscous

/ˈkʊskʊs/, /ˈkuːskuːs/

кускус

з манної крупи

Rice grits

/raɪs ɡrɪts/

рисова крупа

з рису

Buckwheat groats (whole or crushed)

/ˈbʌkwiːt ɡrəʊts/

гречана крупа (ядриця, проділ)

з гречки

Flaxseed meal

/ˈflæksiːd miːl/

лляна крупа

з льону

Amaranth groats

/ˈæm.ər.ænθ ɡrəʊts/

амарантова крупа

из амаранту

Quinoa grains

/ˈkiːnwɑː/,/kiˈnəʊə ɡreɪns

кіноа

з кіноа

Lentils (green, red, brown)

/ˈlentl/

сочевиця

з сочевиці

Tapioca

/ˌtæpiˈəʊkə/

тапіока

з маніоки

Oatmeal is a nutritious option that can be cooked with milk or water.- Вівсянка - це поживний варіант, який можна приготувати на молоці або воді.

Semolina porridge is a classic dish often served with butter and jam.- Манна каша - це класична страва, яку часто подають з маслом і варенням.

Millet groats are ideal for making hearty porridge or baking casseroles.- Пшоняна крупа ідеально підходить для приготування ситної каші або запіканок.

Cornmeal is commonly used to make polenta or crispy cornbread.- Кукурудзяна крупа часто використовується для приготування поленти або хрусткого кукурудзяного хліба.

Bulgur is a versatile grain that pairs well with vegetables and spices.- Булгур - це універсальна крупа, яка добре поєднується з овочами та спеціями.

Couscous is a quick-cooking grain perfect for salads and main dishes.- Кус-кус - це крупа швидкого приготування, що ідеально підходить для салатів і основних страв.

Rice grits are often used in soups or as a side dish for meat and fish.- Рисова крупа часто використовується в супах або як гарнір до м'яса та риби.

Buckwheat groats, whole or crushed, are a staple in many traditional dishes.- Гречана крупа, цільна або подрібнена, є основою багатьох традиційних страв.

Flaxseed meal is added to dough or smoothies for extra nutrients.- Лляне борошно додається в тісто або смузі для додаткової поживної цінності.

 Банер статті

Види каш англійською (Types of Porridge)

А як щодо каші? Каша - це вже готова страва, яку можна отримати, зваривши або запаривши крупу.

Але чи всі варені крупи можна назвати - porridge?

  • Porridge - перекладається як вівсяна каша англійською, м'яка біла страва з вівса (= вид зерна) і води або молока.

Якщо страва має кремову текстуру або подається як десерт, її можуть назвати pudding.

У Британії та Австралії слово porridge майже завжди означає вівсянку, тоді як в Америці воно може стосуватися будь-якої каші.

Далі розглянемо найпоширеніші варіанти каші англійською.

Слово

Транскрипція

Переклад

З чого отримують

oatmeal porridge

/ˈəʊt.miːl pɒrɪdʒ/

вівсяна каша

з вівсяних пластівців

cooked semolina

/ˌsem.əlˈiː.nə/

манна каша

з пшениці

cornmeal mush

/ˈkɔːn.mɪəl mʌʃ/

кукурудзяна каша

із зерен кукурудзи

boiled buckwheat

/ˈbʌk.wiːt/

гречана каша

з гречаної крупи

pease pudding

/ˌpiːz ˈpʊdɪŋ/

горохова каша

з гороху

rice pudding

/ˌraɪs ˈpʊd.ɪŋ/

рисова каша

з рису

millet porridge

/ˈmɪl.ɪt ˈpɒr.ɪdʒ/

пшоняна каша

з проса

wheat porridge

/wiːt ˈpɒr.ɪdʒ/

пшенична каша

із зерен пшениці

boiled pearl barley

/ˌpɜːl ˈbɑː.li/

перлова каша

з ячменю

barley porridge

/ˈbɑːli ˈpɒrɪdʒ/

ячнева каша

з ячменю

bulgur porridge

/ˈbʌlɡə(r) ˈpɒrɪdʒ/

булгурова каша

із зерен пшениці

quinoa porridge

/ˈkiːnwɑː ˈpɒrɪdʒ/

каша з кіноа

із зерен кіноа

flaxseed porridge

/ˈflæksiːd ˈpɒrɪdʒ/

льняная каша

з насіння льону

amaranth porridge

/ˈæm.ər.ænθ ˈpɒrɪdʒ/

амарантова каша

з амаранту

multigrain porridge

/ˈmʌl.ti.ɡreɪn ˈpɒrɪdʒ/

багатозернова каша

з зерен гречки, рису, вівса

lentil porridge

/ˈlen.təl ˈpɒrɪdʒ/

каша з сочевиці

з сочевиці

Приклади речень:

I eat oatmeal porridge every morning with honey and berries. - Я їм вівсяну кашу щоранку з медом і ягодами.

My mom made cooked semolina with milk for breakfast today. - Мама сьогодні приготувала манну кашу з молоком на сніданок.

Cornmeal mush is a traditional dish in some southern states. - Кукурудзяна каша — традиційна страва в деяких південних штатах.

Boiled buckwheat is a healthy side dish for meat or vegetables. - Варена гречка — це корисний гарнір до м’яса або овочів.

Pease pudding is made from split peas and often served with ham. - Горохову кашу готують із колотого гороху і часто подають із шинкою.

Cream of rice is a soft and easy-to-digest meal for children. - Рисова каша має м’яку текстуру і легко засвоюється, особливо для дітей.

Millet porridge with pumpkin is a popular Ukrainian dish. - Пшоняна каша з гарбузом — популярна українська страва.

Wheat porridge with butter is simple but very satisfying. - Пшенична каша з маслом — проста, але дуже ситна.

Boiled pearl barley is often used in soups or as a side dish. - Варена перлова каша часто використовується в супах або як гарнір.

Ідіоми про крупи та злаки

Вживати назви круп англійською не завжди можна тільки на кухні або в магазині. Слово «каша» англійською зустрічається навіть в ідіомах. Найцікавіші з них розглянемо на прикладах.

  • To make a mess of (doing sth) - заварити кашу. Означає затіяти щось дуже складне, клопітне, що загрожує неприємними наслідками. Це може бути вжито, коли людина робить щось неграмотно або безладно.

He made a mess of painting the living room —now there’s paint all over the floor. - Він заварив кашу з фарбуванням вітальні—тепер фарба всюди на підлозі.

She made a mess of decorating the cake and had to start over. - Вона заварила кашу з прикрашанням торта і їй довелося почати заново.

  • Head is in a muddle - каша в голові. Вираз, який позначає плутанину думок. Якщо у когось “каша в голові”, то це означає, що людина не може виразити своєї думки або прийняти рівшення.

When too much happens at once, my head gets in a muddle. - Коли відбувається занадто багато всього одночасно, у мене каша в голові.

After hearing so many opinions, my head is in a muddle. - Після того, як я вислухав стільки думок, у мене каша в голові.

  • To be still wet behind the ears - мало каші з’їв. Використовуємо, щоб сказати про молоду та недосвідчену людину.

He’s still wet behind the ears when it comes to business negotiations. - Він ще недосвідчений у веденні ділових переговорів.

She’s still wet behind the ears when it comes to managing a team. - Він мало каші з’їв, щоб керувати командою.

  • To be as plain as porridge - ясно, як білий день, бути простим, як двері. Бути дуже очевидним або помітним; бути дуже легким для розуміння.

In the end, the solution was as plain as porridge. - Врешті-решт, рішення було простим, як двері.

The design of the house is as plain as porridge, but it’s functional. - Дизайн будинку простий, як каша, але він функціональний.

  • You can`t spoil porridge with butter- кашу маслом не зіпсуєш. Означає, що додавання чогось хорошого чи приємного до вже хорошої ситуації не може її погіршити.

She insisted on adding extra spices, saying you can’t spoil porridge with butter. - Вона наполягала додати більше спецій, кажучи, що кашу маслом не зіпсуєш.

Go ahead and add more details to your essay – you can’t spoil porridge with butter. - Можеш сміливо додавати більше деталей у свій твір - кашу маслом не зіпсуєш.

  • You won`t get anywhere with him - з ним каші не навариш. Вживається, щоб описати ситуацію, коли неможливо домовитися, дійти згоди, взаєморозуміння з кимось.

Stop arguing; you won’t get anywhere with him about this topic. - Припини сперечатися; ти з ним каші не навариш.

You won’t get anywhere with him if you don’t show respect. - Ти з ним каші не навариш, якщо не виявиш поваги.

  • To put things right - розхльобувати кашу. Прикладати зусилля для виправлення створеної ситуації.

After the misunderstanding, they had a long talk to put things right. - Після непорозуміння вони довго розмовляли, щоб усе виправити.

It’s time to put things right after the argument we had. - Пора привести все до ладу після нашого непорозуміння.

  • To separate the wheat from the chaff - відділяти кукіль від пшениці; відокремлювати що-небуть шкідливе від корисного, погане від хорошого.

With so many CVs arriving daily, it's a challenge to separate the wheat from the chaff. - З такою великою кількістю резюме, що надходять щодня, важко відокремити кукіль від пшениці

His job is to separate the wheat from the chaff in employees’ ideas. - Його завдання - відокремити пшеницю від полови в ідеях співробітників..

  • Do porridge - відбувати тюремне ув’язнення. Оскільки каша недорога, її часто подавали у в'язницях. Сленговий вираз переважно зустрічається у Великій Британії.

He did porridge for five years for robbery. - Він відсидів п’ять років за пограбування.

He had to do porridge for a minor crime, but it completely changed his life. - Він відсидів за незначний злочин, але це повністю змінило його життя.

  • Everything tastes of porridge - дослівно “все має смак каші”.

Як би ми не занурювалися у фантазії, реальність повсякденного життя (тут представлена «кашею») завжди присутня, і її не можна ігнорувати. Українським відповідником може бути вираз: здаватися сірим, одноманітним.

When you work all day without a break, everything tastes of porridge by the evening. - Коли працюєш весь день без перепочинку, усе здається одноманітним до вечора.

Since she started this boring job, everything tastes of porridge. - Відтоді, як я почав цю нудну роботу, все здається одноманітним.

Оцініть статтю

  • 0

Залишіть коментар

Банер