Диалог с врачом на английском
Здоровье - самая важная составляющая нашей жизни. Очень важно регулярно проходить обследования и быть готовым к предстоящему разговору с терапевтом не только на родном языке, но также на английском, в случае непредвиденных сложностей заграницей.
Почему важно учить медицинский английский?
Зачем же изучать медицинский английский? Прежде всего, чтобы иметь возможность позаботиться о себе и своих родных. Но также, чтобы иметь возможность оказать помощь другому человеку в случае непредвиденных обстоятельств и провести диалог с врачом на английском.
Основная медицинская лексика
Диалог в больнице на английском провести будет легче, если тщательно подготовиться к этому процессу и владеть всей необходимой лексикой, которую мы рассмотрим ниже, начиная с базовых знаний и продвигаясь к построению полноценного диалога.
Общие термины
Начнем с базовых слов и их применения:
Слово | Перевод |
Patient | Пациент |
Doctor | Доктор/врач |
Nurse | Медсетсра |
Hospital | Больница |
Medical facility | Медицинское учреждение |
Take | Принимать |
Make an appointment | Записаться на прием |
Hospitalize | Госпитализировать |
Be under care of (a doctor) | Находиться под наблюдением (врача) |
Pills (for) | Таблетки от |
Cold-relief medicine | Противопростудные лекарства |
Painkiller | Обезболивающее |
Vitamins | Витамины |
Sedatives | Успокоительные |
Antibiotics | Антибиотики |
Side effects | Побочные эффекты |
Health | Здоровье |
Temperature | Температура |
Ambulance | Скорая помощь |
Illness/Disease | Заболевание/болезнь |
Examine | Обследовать |
Virus | Вирус |
Symptom | Симптом |
Examination/Сheck-up | Осмотр/Обследование |
Treatment | Лечение |
Prevention | Профилактика/Предотвращение |
Therapy | Терапия |
Recover (from) | Восстановить(ся) после |
Diagnosis | Дигностика |
Emergency care | Неотложная помощь |
Blood | Кровь |
Muscles | Мышцы |
Tissues | Ткани |
Infection | Инфекция |
Inflammation | Воспаление |
Injury | Травма |
Allergy | Аллергия |
Faint | Упасть в обморок |
Break (an arm/a leg) | Сломать (руку/ногу) |
Hurt | Поранить(ся) |
Sprain | Вывихнуть |
Примеры:
The doctor insisted on taking the painkillers in order to ease the pain. - Врач настаивал на приеме обезболивающих, чтобы облегчить боль.
She has a severe allergy to nuts, so she always carries an epinephrine injector. - У нее сильная аллергия на орехи, поэтому она всегда носит с собой инъектор с эпинефрином.
They were taken to the hospital for emergency care due to the accident. - Из-за аварии они были доставлены в больницу для оказания неотложной помощи.
The nurse explained that the inflammation in his knee was caused by the infection. - Медсестра объяснила, что воспаление в колене было вызвано инфекцией.
Regular sport and a healthy diet are a kind of disease prevention. - Регулярные занятия спортом и здоровое питание - это своего рода профилактика заболеваний.
Заболевания
Теперь время научиться названиям разных заболеваниям:
Слово | Перевод |
Catch a (cold) | Подхватить простуду |
Have flu | Иметь грип/болеть гриппом |
Cold | Простуда |
Flu | Грип |
Migraine | Мигрень |
Pneumonia | Пневмания |
Appendicitis | Апендицит |
Tonsillitis | Ангина |
Bronchitis | Бронхит |
Hepatitis | Гепатит |
Covid | Ковид |
Diabetes | Диабет |
Asthma | Астма |
Food poisoning | Пищевое отравление |
Brain concussion | Сотрясение мозга |
Cancer | Рак |
Gastritis | Гастрит |
Fracture | Перелом |
Heart Attack | Инфаркт |
Stroke | Инсульт |
Depression | Депрессия |
Ulcer | Язва |
Panic attack | Паническая атака |
Amnesia | Амнезия |
Примеры:
The X-ray revealed a fracture in his leg. - Рентген показал, что у него перелом ноги.
Usually depression affects not only mental health, but also the physical one. - Обычно депрессия влияет не только на психическое, но и на физическое здоровье.
Since he has a brain concussion, we must take care of him and prevent all the possible complications. - Поскольку у него сотрясение мозга, мы должны позаботиться о нем и предотвратить все возможные осложнения.
Recognizing early symptoms of stroke and good treatment can save a human's life. - Распознавание ранних симптомов инсульта и правильное лечение могут спасти человеку жизнь.
After eating the undercooked fish, she had food poisoning and was hospitalized. - После употребления недожаренной рыбы она получила пищевое отравление и была госпитализирована.
Симптомы
А как же объяснить, что конкретно вас беспокоит и какие медицинские термины на английском использовать?
Слово | Переклад |
Headache | Головнаяа боль |
Stomachache | Боль в животе |
(Sharp/Dull) Pain | (Острая/тупая) Боль |
Fever | Лихорадка/жар |
Loss of smell | Потеря обоняния |
Indigestion | Несварение желудка |
Fatigue | Усталость |
Chills | Озноб |
High pressure | Высокое давление |
Sweating | Потливость |
Chest pain | Боль в груди |
Back pain | Боль в спине |
Sore throat | Боль в горле |
(Dry/productive) Cough | Сухой/влажный кашель |
Wheezing | Хрип |
Feel dizzy | Чувствовать головокружение |
Running nose | Насморк |
Sneezing | Чихание |
Nausea | Тошнота |
Vomiting/vomit | Рвота/рвать |
Rash | Сыпь |
Weight loss | Потеря веса |
Itching | Зуд |
Bruise | Синяк |
Numbness | Онемение |
Seizures | Судороги |
Insomnia | Бессоница |
Mood swings | Перепады настроения |
Примеры:
After eating too much spicy food, I usually have a terrible stomachache. - После употребления слишком большого количества острой пищи у меня обычно ужасно болит живот.
I suffer from insomnia, and I think it was caused by stress I have had lately. - Я страдаю от бессонницы, и думаю, что она вызвана стрессом, который я пережил в последнее время.
She decided to take a sick leave as she had a running nose and a dry cough. - Она решила взять больничный, так как у нее был насморк и сухой кашель.
A fever is usually a sign of an infection or virus. - Жар обычно является признаком инфекции или вируса.
At some point the itching became unbearable, so I called a doctor and we arranged the appointment. - В какой-то момент зуд стал невыносимым, я позвонила врачу, и мы договорились о встрече.
Медицинские действия и процедуры
Какое лечение на английском может назначить врач и как его понять?
Слово | Перевод |
Perform/take a test or X-ray | Пройти анализ/рентген |
Blood test | Анализ крови |
Urinalysis | Анализ мочи |
Stool test | Анализ кала |
(Intravenous/Intramuscular) Injection | Внутривенная/внутримышечная инъекция |
Biopsy | Биопсия |
Swab test | Мазок |
Hormone analysis | Анализ гормонов |
X-ray | Рентген |
Ultrasound (US) | Ультразвуковое исследование |
Endoscopy | Эндоскопия |
Surgery | Хирургическая операция |
Bandaging | Наложение повязки |
Suturing | Наложение швов |
Vaccination | Вакцинация, прививка |
Screening | Скрининг |
Vision test | Проверка зрения |
Hearing test | Проверка слуха |
Примеры:
The doctor recommended a hearing test to make sure my ears have recovered. - Врач рекомендовал проверить слух, чтобы убедиться, что мои уши восстановились.
All the children have to receive vaccination against all the terrible diseases. - Все дети должны получить прививки от всех страшных болезней.
Patients are always nervous about the upcoming surgeries, and that's okay. - Пациенты всегда нервничают перед предстоящими операциями, и это нормально.
The nurse took a swab test from her throat to check for any signs of infection. - Медсестра взяла у нее мазок из горла, чтобы проверить, нет ли признаков инфекции.
I was asked to do the X-ray in order to get a clear picture of the broken bone. - Меня попросили сделать рентген, чтобы получить четкий снимок сломанной кости.
Специальности врачей
Какой доктор на английском нам нужен и как он называется?
Слово | Перевод |
Therapist | Терапевт |
Family doctor | Семейный врач |
Pediatrician | Педиатр |
Traumatologist | Травматолог |
Surgeon | Хирург |
Gynecologist | Гинеколог |
Psychiatrist | Психотерапвет |
Dentist | Стоматолог |
Gastroenterologist | Гастроэнтеролог |
Cardiologist | Кардиолог |
Dermatologist | Дерматлог |
Ophthalmologist | Офтальмолог |
Oncologist | Онколог |
Anesthesiologist | Анестезиолог |
Gynecologist | Гинеколог |
Urologist | Уролог |
Endocrinologist | Эндокринолог |
Примеры:
I went to an ophthalmologist yesterday for a vision test to check if the new glasses are needed. - Вчера я ходила к офтальмологу на проверку зрения, чтобы узнать, нужны ли новые очки.
The surgeon demonstrated how good at suturing he was. - Хирург продемонстрировал, как хорошо он умеет накладывать швы.
My mother visited the endocrinologist as she was worried about her hormone level. - Моя мама посетила эндокринолога, так как ее беспокоил уровень гормонов.
Since the mole I have is suspicious, the dermatologist recommended running some extra tests before its removal. - Поскольку родинка у меня подозрительная, дерматолог рекомендовал провести несколько дополнительных тестов перед ее удалением.
The pediatrician examined the child to ensure his health is fine overall. - Педиатр осмотрел ребенка, чтобы убедиться, что его здоровье в целом в порядке.
Области медицины на английском
Области медицины, и как вести диалог с врачом на английском, исходя от них.
Слово | Перевод |
Pediatrics | Педиатрия |
Surgery | Хирургия |
Psychiatry | Психиатрия |
Family medicine | Семейная медицина |
Cardiology | Кардиология |
Endocrinology | Эндокринология |
Gastroenterology | Гастроэнтерология |
Dermatology | Дерматология |
Neurology | Неврология |
Oncology | Онкология |
Примеры:
After the first year in the university she decided to specialize in psychiatry and help people surrounding her. - После первого курса в университете она решила специализироваться на психиатрии и помогать окружающим ее людям.
Once I noticed some skin changes, I called a doctor who specializes in dermatology. - Как только я заметила некоторые изменения кожи, я позвонила врачу, который специализируется на дерматологии.
They decided to pursue their career in neurology, as they have strong interest in it. - Они решили продолжить свою карьеру в неврологии, поскольку испытывают к ней большой интерес.
He had to begin the treatment under the care of a specialist in oncology. - Он должен был начать лечение под наблюдением специалиста в онкологии.
Why did you decide to specialize in family medicine? I was sure you would choose surgery. - Почему ты решил специализироваться на семейной медицине? Я был уверен, что ты выберешь хирургию.
Типичные фразы пациента
Настало время применить изученные слова во фразах при записи на прием или наводящих вопросах.
Как записаться к врачу
Фраза | Перевод |
I need to make an appointment with a doctor. | Мне нужно записаться на прием к врачу. |
I need a surgeon. | Мне нужен хирург. |
What are your opening hours? | Какие у вас часы работы? |
Is my doctor available today? | Свободен ли мой врач сегодня? |
I really need to see the specialist. | Мне очень нужно посетить специалиста. |
Can I schedule an appointment for a check-up? | Могу ли я записаться на осмотр? |
Do you have openings this week? | У вас есть свободные места на этой неделе? |
I need to reschedule my appointment. | Мне нужно перенести запись. |
Could you please confirm my appointment? | Не могли бы вы подтвердить мою запись? |
Как объяснить свои симптомы и жалобы
Фраза | Перевод |
I`m not feeling well. | Я неважно себя чувствую. |
It seems I have a fever. | Кажется, у меня жар. |
I have a terrible sore throat. | У меня ужасно болит горло. |
The pain is rather sharp. | Боль довольно резкая. |
It hurts when I move. | Больно, когда я двигаюсь. |
The pain started about a week ago. | Боль началась около недели назад. |
I feel weak/tired. | Я чувствую слабость/усталость. |
I feel nauseous. | Меня тошнит. |
I`ve been vomiting the whole morning. | Меня рвало все утро. |
I`m experiencing pain in my back. | Я испытываю боль в спине. |
I'm sweating a lot. | Я сильно потею. |
I have trouble breathing. | Мне трудно дышать. |
I`m wheezing. | Я хриплю. |
I've lost my appetite. | У меня пропал аппетит. |
I have chills. | У меня озноб. |
I have noticed a rash on my skin. | Я заметила сыпь на своей коже. |
My foot is swollen. | Моя стопа распухла. |
I have trouble sleeping. | У меня проблемы со сном. |
Типичные фразы врача
Диалог с врачом на английском ведется в две стороны, поэтому посмотрим, что же нам могут говорить специалисты:
Общие фразы
Фраза | Перевод |
What brings you in today? | Что привело вас сюда сегодня? |
When did the problem start? | Когда начались проблемы? |
Can you tell me about your symptoms? | Можете ли вы рассказать мне о своих симптомах? |
When did the problem start? | Когда начались проблемы? |
Is the pain constant or does it come and go? | Боль постоянная или то появляется, то исчезает? |
Do you have other symptoms? | Есть ли у вас другие симптомы? |
Have you had this problem before? | Была ли у вас эта проблема раньше? |
Have you had surgeries in the past? | Были ли у вас операции в прошлом? |
I need to run some tests. | Мне нужно провести несколько тестов. |
We will do a blood test and an X-ray. | Мы сделаем анализ крови и рентген. |
Let's schedule a follow-up appointment. | Давайте назначим повторный прием. |
Диагноз и рекомендации
Фраза | Перевод |
Please take this medicine twice a day. | Пожалуйста, принимайте это лекарство дважды в день. |
It seems you have the flu. | Похоже, у вас грипп. |
You need to rest and stay hydrated. | Вам нужно отдыхать и пить. |
If your symptoms get worse, please get back to me. | Если симптомы ухудшатся, пожалуйста, свяжитесь со мной. |
Based on the described symptoms, I believe you have an infection. | Судя по описанным симптомам, я считаю, что у вас инфекция. |
The tests show you have high blood pressure. | Анализы показывают, что у вас высокое кровяное давление. |
I am going to prescribe you antibiotics. | Я собираюсь прописать вам антибиотики. |
Make sure to finish the full course of treatment. | Обязательно пройдите полный курс лечения. |
Let me know if you have any side effects. | Сообщите мне, если у вас возникнут побочные эффекты. |
It's better to avoid any physical activity for a few days. | В течение нескольких дней лучше избегать любых физических нагрузок. |
Make sure to get enough sleep. | Обязательно высыпайтесь. |
If you feel worse, contact me immediately. | Если вы почувствуете себя хуже, немедленно свяжитесь со мной. |
Диалог с врачом: примеры
Изучив всю необходимую информацию, построим диалог с врачом на английском в полном объеме:
Первый пример:
Доктор | Пациент |
Hello, how can I help you today? - Здравствуйте, чем я могу вам помочь? | I have been feeling unwell these days. - В последние дни я плохо себя чувствую. |
Could you provide more information about the symptoms? - Не могли бы вы предоставить более подробную информацию о симптомах? | I have a terrible headache, sore throat and a fever. - У меня ужасная головная боль, боль в горле и жар. |
When did the symptoms start? - Когда начались симптомы? | About two days ago. - Около двух дней назад. |
Have you taken any medication? - Принимали ли вы какие-либо лекарства? | No, I was afraid to take something with no prescription. - Нет, я боялся принимать что-то без рецепта. |
That is the right decision. It seems you have a virus. I insist on resting and staying hydrated. Also, please start taking paracetamol twice a day, and if the situation gets worse, please come back to see me. - Это правильное решение. Похоже, у вас вирус. Я настаиваю на том, чтобы вы отдыхали и пили воду. Также, пожалуйста, начинайте принимать парацетамол дважды в день, а если ситуация ухудшится, приходите ко мне снова. | Thank you for the recommendations, doctor! I will keep you updated. - Спасибо за рекомендации, доктор! Я буду держать вас в курсе. |
Второй пример:
Доктор | Пациент |
What brings you in today? - Что привело вас сюда сегодня? | I have been feeling extremely tired and dizzy lately. - В последнее время я чувствую сильную усталость и головокружение. |
Do you have other symptoms such as nausea or headache? - Есть ли у вас другие симптомы, такие как тошнота или головная боль? | Yes, I have headaches every day. - Да, у меня каждый день болит голова. |
What about your appetite? Is it okay? - Что с вашим аппетитом? Все в порядке? | Actually, I have lost weight, and my appetite is not that good these days. - На самом деле, я похудел, и аппетит у меня сейчас не очень хороший. |
I see. For the final diagnosis I will need to do the blood tests and check you for anemia. Also, we will have to check the blood sugar level before discussing any possible treatment. - Понятно. Для окончательного диагноза мне нужно будет сделать анализ крови и проверить вас на анемию. Кроме того, нам нужно будет проверить уровень сахара в крови, прежде чем обсуждать возможное лечение. | Okay, that sounds good. - Хорошо, звучит неплохо. |
Третий пример:
Доктор | Пациент |
Good afternoon, how are you feeling today? - Добрый день, как вы себя чувствуете сегодня? | Not very well, doctor. I’ve been having constant headaches and fatigue for the past week. - Не очень хорошо, доктор. Последнюю неделю у меня постоянные головные боли и усталость. |
I see. Have you noticed any other symptoms, such as fever or nausea? - Понял. Вы не замечали других симптомов, таких как лихорадка или тошнота? | Well, I’ve had a fever and some dizziness. - Ну, у меня был жар и головокружение. |
Based on your symptoms and the test results, it seems you have Tonsillitis. - Судя по вашим симптомам и результатам анализов, у вас, похоже, ангина. | Oh gosh, I see. Is it serious? - О боже.. Это серьезно? |
It’s not serious, but it does need treatment. I’ll prescribe an antibiotic, and you should rest and stay hydrated. - Это несерьезно, но требует лечения. Я пропишу антибиотик, а вам следует отдохнуть и попить воды. | Thank you, doctor. How long will it take to recover? - Спасибо, доктор. Сколько времени потребуется на восстановление? |
You should start feeling better in a few days, but be sure to complete the full course of antibiotics, even if you feel well. - Вы должны почувствовать себя лучше через несколько дней, но обязательно пройдите полный курс антибиотиков, даже если вы чувствуете себя хорошо. | Got it. Is there anything else I should do? - Понял. Есть ли еще что-нибудь, что я должен сделать? |
Yes, please avoid strenuous activity for now, and let me know if your symptoms worsen or don’t improve after a week. - Да, пожалуйста, пока избегайте напряженной работы и дайте мне знать, если ваши симптомы ухудшаться или не улучшаться через неделю. | Thank you for your help, doctor. - Спасибо за помощь, доктор. |
You’re welcome. Take care and feel better soon! - Не за что. Берегите себя и поскорее поправляйтесь! | Will try to! Goodbye. - Постараюсь! До свидания. |
See you! - До встречи. |
Полезные выражения для экстренных ситуаций
В случае критических ситуаций, когда помощь необходима сиюминутно, необходимо руководствоваться следующими вариантами объяснения:
Фраза | Перевод |
It's an emergency. | Это срочно. |
I can't breathe. | Я не могу дышать. |
I`m in severe pain. | Мне очень больно. |
I am going to faint. | Я сейчас упаду в обморок. |
I have a very high temperature. | У меня очень высокая температура. |
It seems I have a panic attack. | Кажется, у меня паническая атака. |
I`m bleeding. | Я истекаю кровью. |
I can't move my arm, it's broken. | Я не могу пошевелить рукой, она сломана. |
I have fallen and hurt myself. | Я упал и поранился. |
I have an allergic reaction. | У меня аллергическая реакция. |
I was injured in the accident. | Я получил травму в аварии. |
I can't stop the bleeding. | Я не могу остановить кровотечение. |
Советы по общению с врачом на английском
Как подготовиться к возможному визиту и сделать свой английский для врачей более понятным? Вот несколько советов:
Подготовьтесь к визиту заранее, проговорив наедине с собой возможный диалог с врачом на английском.
Используйте простые и понятные фразы, чтобы не перепутать симптомы и предоставить корректную информацию.
Задавайте уточняющие вопросы, чтобы убедиться в понимании с вашей стороны и со стороны специалиста.
Сообщите о возможной аллергии, ведь это может уберечь вашу жизнь.
Используйте все слова, выученные с English Blog и переводчик при необходимости 🙂
Оценить статью
0
Оставьте комментарий