20% знижки на курс англійської по промокоду ENGLISHBLOG!

Второстепенные члены предложения в английском языке

Граматика
11 минут читать
01.09.2024
0
0
37

Если учащийся хочет звучать красиво, уметь описывать состояния, предметы, указывать, когда именно произошло то или иное действие, при каких обстоятельствах и зачем - ему нужны второстепенные члены предложения, и в этой статье речь пойдет именно о них.

Английский язык достаточно логичный. Многие преподаватели и репетиторы часто повторяют одну незыблемую истину (и правильно делают): в английском предложении обязательно должно быть подлежащее (главный герой, слово, отвечающее на вопросы “Кто?” и “Что?”) и сказуемое (действие, выполняемое главным героем, отвечающее на вопрос “Что делать”?). Это действительно так: английское предложение попросту не работает без своих главных участников, описанных выше, и поэтому они называются главными члеными предложения. Однако, в данной статье речь пойдет не о них, а о тех, кого вспоминать принято не так часто.

Банер статті

Что такое второстепенные члены предложения в английском языке?

Второстепенные члены предложения в языкознании относятся к частям предложения, которые не являются основными и обязательными для выражения основного смысла предложения, но добавляют дополнительную информацию о действии, объекте или обстоятельствах. Они обогащают предложение, делая его более полным и точным, но его основной смысл может быть выражен и без них.

Главные члены предложения включают в себя подлежащее (subject) и сказуемое (predicate), которые несут основной смысл высказывания. Второстепенные члены предложения добавляют детали, которые помогают ответить на вопросы "где?", "когда?", "как?", "почему?" и "кому?" и многие другие. К ним относятся дополнение (object), определение (attribute) и обстоятельство (adverbial modifier).

I bought a car. - Я купил (кого? что?) машину.

В этом примере, "a car" является дополнением.

He is a tall man. - Он - (какой?) высокий мужчина.

В этом примере, "tall" является определением.

We did meet yesterday. - Мы действительно встречались (когда?) вчера.

В этом примере, "yesterday" выступает в роли обстоятельства.

Функции каждого вида второстепенных членов предложения в английском

Теперь мы подошли к самому главному: зачем это все вообще нужно. В данном разделе разберем каждый из второстепенных членов предложения и разберемся, как эти знания использовать для красивого звучания по-английски!

Дополнение в английском языке (object)

Дополнение в английском языке (object) - это слово или группа слов, которые следуют за глаголом и дополняют его значение, указывая на то, что или кого действие глагола затрагивает. В английском языке существует несколько типов дополнений, о которых мы подробно поговорим в этом разделе.

Прямое дополнение (direct object)

Прямое дополнение отвечает на вопрос "кого?”, “кому”, чему”, "что?". Оно следует сразу за глаголом и обозначает предмет или лицо, на которое направлено действие. Поэтому оно и называется “прямым” - оно “напрямую” описывает направления действия, описанного глаголом.

He needs some water. - Ему нужно (что?) немного воды.

I should have called my mum yesterday. - Я должен был позвонить (кому?) своей маме вчера.

I’m shocked you didn’t invite your parents to your birthday party. - Я в шоке, что ты не пригласил (кого?) своих родителей на День рождения.

Косвенное дополнение (indirect object)

Косвенное дополнение отвечает на вопрос "кому?" или "чему?". Оно обычно стоит перед прямым дополнением и обозначает лицо или предмет, которому предназначено действие. Таким образом, человек или предмет, которые являются направлением действия глагола - это прямое дополнение, а тот, на кого это действие направлено - это косвенное дополнение.

He gave her a chance. - Он дал (кому?) ей шанс.

My friend sent me a weird message. - Мой друг отправил (кому?) мне странное сообщение.

Buy me some flowers! - Купи (кому?) мне цветы!

Предложное дополнение (prepositional object)

Суть такого дополнения выходит из его названия. Предложное дополнение состоит из существительного или местоимения с предлогом. Оно может отвечать на разные вопросы в зависимости от предлога и глагола.

I’ve been waiting for you the whole day! - Я (кого?) тебя весь день жду!

My mood often depends on the situation. - Мое настроение часто зависит от (чего?) ситуации.

Here’s your new colleague, he’ll be responsible for accounting. - Вот ваш новый коллега, он будет ответственным за (что?) учет.

This novel was written by a famous author. - Этот роман был написан (кем?) известным автором.

Сложное дополнение (complex object)

Сложное дополнение состоит из двух частей: прямого дополнения и дополнения, связанного с ним инфинитивом или отглагольным прилагательным, которое еще называют причастием. Оно описывает действие, выполняемое дополнением. Примечательным является тот факт, что в украинском и русском языках такого вида дополнения попросту не существует, и у нас принято выражать такие мысли и отношения слов в предложении другими конструкциями. Разберемся, как именно это происходит!

  • Наиболее распространенным видом сложного дополнения является дополнение в виде существительного или местоимения + глагол в первой форме с частицей to. У нас такие обороты принято выражать сложноподчиненными предложениями со словами “чтобы”, “что”, и иногда инфинитивом (он же первая форма глагола).

Используется такой вид сложного дополнения в тех ситуациях, когда главный герой предложения (подлежащее) тем или иным образом побуждает кого-либо (того, кто выражается прямым дополнением) сделать какое-то действие (которое выражено инфинитивом) в будущем.

I want you to know all the information. - Я хочу, чтобы ты знал всю информацию.

We expect you to fulfill your duties effectively. - Мы ожидаем, что ты будешь выполнять свои обязанности эффективно.

We need you to listen to us attentively. - Нам нужно, чтобы ты послушал нас внимательно.

He warned you not to take his things. - Он предупредил, чтобы ты не брал его вещи.

She encouraged her kids to study better. - Она побудила своих детей учиться лучше.

They forced him to tell the truth. - Они заставили его сказать правду.

I’m not gonna convince you to trust me, it’s up to you. - Я не буду убеждать тебя поверить мне, делай что хочешь.

Схема: Подлежащее (кто? что?) + сказуемое (главный глагол предложения) + прямое дополнение (me, you, him, her, любое существительное) + инфинитив с частицей to.

Примечание: после глаголов want и need вместо первой формы можно использовать отглагольное прилагательное (ту форму, которая имеет окончание -ing и еще называется причастием). Такое использование сложного дополнения передаст ту мысль, что главный герой предложения хочет, или ему нужно, чтобы кто-то продолжал что-то делать.

I don’t want him teaching my children! - Я не хочу, чтобы он учил моих детей! (Он их сейчас учит, но я хочу, чтобы он прекратил)

We need you working on this task. - Нам нужно, чтобы ты работал. (продолжал работать) над этой задачей)

  • Вторым по распространенности видом сложного дополнения является дополнение в виде голого инфинитива или причастия настоящего времени. Голый инфинитив - это первая форма глагола без частицы to. Причастие настоящего времени - это отглагольное прилагательное, образованное при помощи окончания -ing. Такой вид сложного дополнения используется с глаголами восприятия: see (видеть), hear (слышать), watch/observe (наблюдать), listen to (слушать), look at (посмотреть на), feel (чувствовать), notice (заметить), smell (почувствовать на запах). Используя первую форму глагола без частицы to, говорящий донесет мысль, что он стал свидетелем закончившегося действия. Переводится такая структура при помощи слова “как”.

I saw him come in. - Я видел, как он вошел (я увидел результат, конец действия).

I really want to see you finish school. - Я реально хочу увидеть, как ты закончишь школу (хочу увидеть конец этого действия, конец школы).

We will listen to you sing this song. - Мы послушаем, как ты споешь эту песню (послушаем от начала до конца и услышим, как ты закончишь).

We noticed a tree fall down. - Мы заметил, как упало дерево (мы увидели весь процесс падения дерева с его окончанием).

Используя глагол с окончанием -ing (причастие), говорящий акцентирует внимание на середине действия, не подчеркивая, стал ли он свидетелем его окончания или нет.

We felt them approaching. - Мы чувствовали, как они приближаются (ощущали этот процесс).

I’ve seen him working many times. - Я много раз видел, как он работает (видел сам процесс его работы).

They smelt me preparing coffee. - Они почувствовали запах того, как я готовлю кофе (они чувствовали, что в тот момент я был в процесса приготовления кофе).

  • Еще один вид сложного дополнения снова заключается в использовании первой формы глагола без to. Используется со словами make (заставлять), have (давать задание, поручать), let (позволять), help (помогать)

This song always makes her cry. - Эта песня всегда заставляет ее плакать.

I’ll never let you ruin your career like this! - Я никогда не дам тебе разрушить свою карьеру вот так!

Have your workers prepare the report. - Дай задание своим работникам подготовить отчет.

Примечание: help можно использовать как с to, так и без него.

He helped me overcome these obstacles. = He helped me to overcome these obstacles. - Он помог мне преодолеть эти препятствия.

Определение в английском языке (attribute)

В английском языке определение (attribute) - это слово или группа слов, которые описывают или уточняют существительное. Определение выражает дополнительную информацию о предмете, помогает его характеризовать и уточняет его свойства. Определения могут быть выражены прилагательными, причастиями, существительными, числительными некоторыми другими частями речи и целыми оборотами, о которых пойдет речь в данном разделе.

Сразу же следует уточнить одну важную деталь про эту часть речи: как правило, в английском языке определение выражается похожим на украинский и русский языки образом. Однако, в английском оно разделяется на два вида: левое определение и правое определение. Левое определение стоит перед существительным (слева от него), которое оно описывает, а правое определение стоит после существительного (справа от него).

Левое определение

Левое определение в английском языке - наиболее распространенное. Чаще всего оно выражается прилагательными.

I’ve witnessed a terrible crime recently. - Я недавно стал свидетелем (какого?) ужасного преступления.

You told me an interesting story, I liked it. - Ты рассказал мне (какую?) интересную историю, мне понравилось.

Если определение выражено несколькими прилагательными, они должны стоять в определенном порядке. На самом деле, усиленно учить этот порядок не обязательно, достаточно просто быть в курсе его существования и, по возможности, стремиться его соблюдать. Порядок следующий: количественное прилагательное, качество или мнение, размер, возраст, форма, цвет, происхождение, материал, цель.

Важно! Если существительное с подобным определением в виде прилагательного требует артикль, он должен стоять в самом начале словосочетания.

A lovely small old round red wooden table. - Прекрасный маленький старый круглый красный деревянный стол.

Помимо стандартных прилагательных, определение можно выразить отглагольными прилагательными: первым причастием (глагол с окончанием -ing) и вторым причастием (глагол с окончанием -ed или его третья неправильная форма).

It’s really awesome to wake up to the sound of singing birds. - Реально классно просыпаться под звуки (каких?) поющих птиц.

The fulfilled projects have already been sent to the customers. - (Какие?) Выполненные проекты уже были отправлены покупателям.

Определение часто выражается притяжательным местоимением либо притяжательным падежом: существительным, указывающим на принадлежность. Взглянем на примеры.

He let me borrow his car. - Он разрешил мне одолжить (чью?) его машину.

Mary’s flat is so large! - Квартира (чья?) Мэри такая большая!

My laptop is new, whereas Jack’s one is old. - (Чей?) Мой ноутбук - новый, а ноутбук (чей?) Джека - старый.

Определение часто выражается существительным. Стоит отметить тот факт, что в украинском и русском языке такие “определительные существительные” чаще всего переводятся прилагательными.

Have you ever played table tennis? - Ты когда-нибудь играл в (какой?) настольный теннис?

How are you going to spend your summer holiday? - Как ты собираешься провести (какие?) летние каникулы?

I lost my silver tea spoon. - Я потерял свою (какую?) чайную ложку.

И последний способ выражения левого определения в английском языке - это числительные. Иными словами, когда указывается количество чего-то или его порядковый номер.

There are ten thousand enemy soldiers nearing the walls. - (Сколько?) Десять тысяч вражеских солдат приближаются к нашим стенам.

The first thing to do is to get rid of unnecessary personnel. - (Какая?) Первая вещь, которую нужно сделать, это избавиться от ненужного персонала.

Правое определение

Правое определение не такое распространенное как левое, однако о нем знать необходимо. И первый случай правого определения - это описания существительного фразой с предлогом.

You should understand the consequences of your decision. - Тебе следует понимать последствия (какие именно?) твоего решения.

He knew his dependence on medicine well. - Он хорошо знал свою зависимость (какую именно?) от лекарств.

Правое определение задействуется, когда описываемое слово является неопределенным местоимением, к которым относятся someone/somebody (кто-то), anyone/anybody (кто-угодно), no one/nobody (никто), everyone/everybody (все), а также something (что-то), anything (что-угодно), nothing (ничего), everything (всё).

He wanted to tell me something interesting. - Он хотел рассказать мне что-то (какое?) интересное.

She didn’t find anyone good there. - Она не нашла никого (какого?) хорошего там.

There was nothing special, to be honest. - Там не было ничего (какого?) особенного, честно говоря.

Одним из довольно популярных видов правого определения является причастный оборот. Взглянем на примеры и разберемся с нюансами.

The books written by this author deserve more attention. - Книги (какие?), написанные этим автором, заслуживают большего внимания.

I sat in front of my friend telling me about his day. - Я сидел напротив своего друга (какого именно?), рассказывающего мне о своем дне.

Примечание: “Соль” данной конструкции в том, что в украинском языке можно использовать подобные длинные обороты перед существительным: читающий книгу мужчина, играющий в песочнице ребенок. В английском же языке ставить такие обороты можно только после существительного: a man reading a book, a kid playing in the sandbox.

Правое определение также выражается глаголом в первой форме с частицей to и все также уточняет существительное, отвечая на вопрос “какой (именно)?”.

His decision to stay at his current job was quite successful. - Его решение (какое именно?) остаться на текущей работе было достаточно удачным.

She made a promise not to tell anyone my secrets. - Она дала обещание (какое именно?) не рассказывать никому мои секреты.

Правое определение выражается также герундием (отглагольным существительным) с предлогом.

He found a new way of solving this problem. - Он нашел новый способ (какой? чего?) решения этой проблемы.

His dream of becoming a firefighter came true. - Его мечта (какая?) стать пожарником осуществилась.

Обстоятельство в английском языке (Adverbial modifier)

Обстоятельства в английском языке (adverbial modifiers) - это слова или группы слов, которые дают дополнительную информацию о времени, месте, причине, способе действия и других аспектах действия, описанного глаголом. Обстоятельства могут быть выражены наречиями, наречными фразами, предлогами и предлоговыми фразами, а также придаточными предложениями. Английские обстоятельства - самая богатая на подразделы тема членов предложения, поэтому поговорим о каждом типе отдельно.

Обстоятельства времени (adverbial modifiers of time)

Как следует из названия, данный тип обстоятельств указывает на то, когда было или будет совершено действие. Отвечают такие обстоятельства на вопрос “Когда?” и “Как часто?”.

They go to the gym once a week. - Они ходят в зал раз в неделю.

He is planning on calling me back in three hours. - Он планирует перезвонить мне через три часа.

I’ll see you off as soon as you tell me to. - Я проведу тебе, как только ты скажешь мне.

Примечание: если обстоятельство времени в предложении выражено придаточным предложением, которое начинается со слов when (когда), as soon as / once (как только), until (пока не), before (после), after (перед) и так далее и повествует о будущем времени, "will" в этой придаточной части не используется.

I will send the details when I have all the information. - Я отправлю детали, когда у меня будет все информация.

Обстоятельства места (adverbial modifiers of place)

Обстоятельства места описывают, где происходит действие. Как следствие, отвечает данная структура также на вопрос “где?”, а также на вопрос “куда?”.

I was at church when you called me. - Я был в церкви, когда ты позвонил мне.

We can go wherever you’d like to. Just tell me. - Мы можем пойти куда захочешь. Просто скажи.

She has recently arrived in Kyiv. - Она недавно приехала в Киев.

Обстоятельства образа действия (adverbial modifiers of manner)

Обстоятельства образа действия указывают на то, каким образом выполняется действие. Отвечают на вопросы “как?” и “каким образом?” и, как правило, выражаются наречиями и иногда придаточными предложениями, которые начинаются со слов as if/as though (как-будто), the way (так, как), like, as (как).

Whenever he’s on the road, he drives carefully. - Всегда, когда он на дороге, он водит осторожно.

You should do the job the way I showed you. - Тебе следует выполнять работу так, как я тебе показал.

He’s acting as if he didn’t know me. - Он ведет себя, как будто вообще не знает меня.

Обстоятельства степени и меры (adverbial modifiers of degree)

Обстоятельства степени и меры используются для усиления или ослабления интенсивности и эмоционального окраса глагола, прилагательного или существительного. Отвечают на вопрос “насколько?” и выражаются словами very (очень), extremely (чрезвычайно), slightly (слегка), almost/nearly (почти), so/such (такой), quite (вполне) и им подобными.

I think he’s slightly overreacting. - Я думаю, он слегка перебарщивает.

We nearly missed our train but we were lucky to be taken to the station. - Мы почти опоздали на поезд, но нам повезло, что нас подвезли до станции.

It was such a pleasant evening! Thank you. - Это был такой приятный вечер! Спасибо тебе.

Обстоятельства сравнения (adverbial modifiers of comparison)

Обстоятельства сравнения используются для того, чтобы сравнить (как ни странно 🙂) человека или предмет с другим. Отвечает на вопросы "как?", "по сравнению с кем?". Выражается словами than (чем), as…as (так же, как).

He works better than you do. - Він працює краще, ніж ти.

We are more interested in this project than our competitors. - Ми більш зацікавлені в цьому проєкті, ніж наші конкуренти.

She sings as beautifully as me. - Вона співає так же красиво, як і я.

Обстоятельства причины (adverbial modifiers of reason)

Как следует из названия раздела, данный тип обстоятельств указывает на причинно-следственную связь в предложении и отвечает на вопросы “почему?”, “из-за чего?”. Выражается, как правило, словами because of, owing to, due to (из-за), thanks to (благодаря), а также придаточными предложениями, которые начинаются со слов because (потому-что), so/that’s why/therefore (поэтому, следовательно), as (так как), since (поскольку).

The football match was put off owing to bad weather. - Футбольный матч перенесли из-за плохой погоды.

He has betrayed me, that’s why we don’t talk anymore. - Он меня предал, поэтому мы больше не общаемся.

Since I have quit smoking, I feel much better now. - Поскольку я бросил курить, я чувствую себя намного лучше сейчас.

Обстоятельства цели (adverbial modifiers of purpose)

Обстоятельства цели указывают на то, зачем выполняется то или иное действие. Выражается при помощи слов (in order) to (чтобы), so that/in order that (чтобы). Отвечают на вопросы “Зачем?”, “Почему?”.

She saved some money to buy a new house. - Она накопила денег, чтобы купить новый дом.

I lost the game so that my brother could feel like a winner. - Я проиграл игру, чтобы мой брат почувствовал себя победителем.

We rescheduled our appointment in order that the participants wouldn’t miss any important information. - Мы перенесли нашу встречу, чтобы никто из участников не пропустил важную информацию.

Обстоятельства условия (adverbial modifiers of condition)

Обстоятельства условия указывают на ситуацию, которая должна произойти, чтобы свершилось описываемое в предложении действии. Как правило, выражается придаточными предложениями, которые начинаются со слов if (если), unless (если не), provided that/on condition that (при условии), as long as (только если), in case (в случае). Отвечает на вопросы “в каком случае?” и “при каком условии?”.

If you ignore me again, I’ll put you on the blacklist. - Если ты меня проигнорируешь опять, я добавлю тебя в черный список.

Provided that we hadn’t set the agenda, we wouldn’t have a plan. - При условии, если бы мы не установили повестку дня, у нас не было бы плана.

I’ll lend you my car as long as you drive it slowly. - Я одолжу тебе машину только в том случае, если ты будешь ездить медленно.

Примечание: если обстоятельства условия повествуют о будущем времени, в них не используется will и технически употребляется настоящее время.

Обстоятельства уступки (adverbial modifiers of concession)

Обстоятельства уступки необходимы для выражения препятствий к выполнению действия и указания на контраст между двумя ситуациями или действиями. Как правило, начинается со слов though/although (хотя), despite/in spite of/even though (несмотря на), even if (даже если). Отвечает на вопрос “несмотря на что?”.

Though we are no longer funded, we still exist. - Хотя нас больше не финансируют, мы все еще существуем.

We’ll get over everything despite the circumstances. - Мы все переживем несмотря на обстоятельства.

I’ll back you up even if the whole world goes up against you. - Я поддержу тебя, даже если весь мир встанет против тебя.

Вывод

Концептуально выделяется три главных вида второстепенных членов предложения: дополнение (object), определение (attribute) и обстоятельство (adverbial modifier). Конечно, эти три типа делятся на подтипы, однако можно проследить общую нить, по которой тянется значение каждого из вышеупомянутых членов предложения:

  • Дополнение необходимо для расширения информации о глаголе в предложении и указания на человека или на предмет, на которых направлено действие. В случае со сложным дополнением говорящий не просто расширяет информацию о сказуемом, но и добавляет информацию о второстепенном глаголе.

  • Определение необходимо для описания существительных в предложении и их конкретизации.

  • Обстоятельства четко отражают свою название и указывают на то, в какой ситуации и при каких обстоятельствах происходит действие: Когда? Где? Зачем? Как? При каком условии? Несмотря на что? Насколько интенсивно?

Если залезть поглубже в лингвистику, то можно выяснить, что существуют и более углубленные классификации второстепенных членов предложения, однако для студента, которому необходимо научиться правильно строить предложения и красиво звучать, описанной в статье информации будет более, чем достаточно 🙂

Благодарим Вас за прочтение данной статьи и уверены, что, применив полученные знания на практике, Вы будете звучать ничем не хуже писателей, актеров и политиков на английском языке!

Оценить статью

  • 0

Оставьте комментарий

Банер