20% знижки на курс англійської по промокоду ENGLISHBLOG!

Фразовый глагол leave

Граматика
5 минут читать
10.11.2024
0
0
28

Понимание фразовых глаголов позволяет лучше понимать разговорный и письменный английский.

Очень важко разбирать такого вида слова отдельно, ведь значение меняется в зависимости от маленького слова после, и фразовый глагол leave есть одним из них.

Значения фразового глагола leave

Фразовый глагол leave в английском языке важен и обычный перевод данного слова знаком многим, как “оставить/покинуть” и речь не только об оставлении какой-то вещи, но также места. При этом его значение меняется в зависимости от предлога или наречия, с которым он используется.

Формы глагола leave

Фразовый глагол leave является неправильным, соответственно имеет несколько форм, предоставленных ниже:

Инфинитив

Форма настоящего времени

Прошедшее время (V2,V3)

Герундий

to leave

leave(s)

left

leaving

Фразовые глаголы с leave

Фразовый глагол leave меняет значение исходя из маленького слова, использованного после. Вот несколько примеров с различными значениями:

  • Leave in означает оставить что-то на месте или не изменять что-то, то есть оставить так, как было ранее.

Например:

I think we should not have edited this part, so you can leave it in like this. - Я думаю, что не стоило редактировать эту часть, поэтому ты можете оставить ее в таком виде.

The surgeon said to leave the bandage in. - Доктор сказал оставить повязку на месте.

You can leave your phone in here, I am sure no one will touch it. - Ты можешь оставить свой телефон здесь, я уверен, что никто его не тронет.

Hell, leave it in! - Чорт забирай, облиш це.

  • Leave out фразовый глагол, который означает "исключить" или "не включить что-то", когда что-то не учитывают или упускают.

Например:

If I were you, I would leave these details out in order no to offend him. - На твоем месте я бы опустила эти подробности, чтобы не обидеть его.

You can leave out the salt while cooking this salad. - При приготовлении этого салата соль можно не добавлять/упустить.

Why did you leave out the most interesting part? - Почему ты опустил самую интересную часть?

Don`t leave out his very large bankroll. - Не упускай его очень большой банковский счет.

  • Leave behind означает "оставить позади", "не взять с собой", или "оставить что-то после себя".

Например:

Don't leave behind any trash in the forest. - Не оставляйте в лесу никакого мусора.

She left behind her childhood memories when she moved. - Переехав, она оставила свои детские воспоминания.

I hope he left his past behind. - Надеюсь, он оставил свое прошлое позади.

And yet I can't help wondering about the friend I leave behind. - И все же я не могу не перестать думать о друге, которого оставляю позади.

  • Leave for означает “отправиться куда-то” или “уехать в какое-то место”.

Например:

When do you leave for London? - Когда ты уезжаешь в Лондон?

I am leaving for Lviv tomorrow, so please look after my dog. - Завтра я уезжаю во Львов, поэтому, пожалуйста, присмотри за моей собакой.

He left for the meeting just a few minutes ago. - Он ушел на встречу всего несколько минут назад.

In the morning I leave for Las Vegas for the weekend. Утром я уезжаю в Лас-Вегас на выходные.

  • Leave up to означает "оставить что-то на усмотрение другого человека”, тем самым переложить на него ответственность.

Например:

I'll leave the final decision up to her. - Окончательное решение я оставлю за ней.

She should leave the guest list up to him. - Ей стоит оставить список гостей на его усмотрение.

I think I should leave this choice up to my parents. - Думаю, я должен оставить этот выбор на усмотрение моих родителей.

That I leave up to you. - Это я оставляю тебе.

  • Leave off doing something означает “бросить что-то” или “прекратить что-либо делать” временно или навсегда.

Например:

I decided to leave off reading the book halfway through. - Я решила забросить чтение книги на середине.

She asked us to leave off speaking. - Она попросила нас перестать разговаривать.

He has finally left off smoking after all these years. - После стольких лет он наконец-то бросил курить.

So where did we leave off on our bedtime story? - Итак, на чем мы остановились в нашей сказке на ночь?

Употребление глагола leave в разных временах

Фразовый глагол leave может использоваться во множестве времен и вот примеры его использования в разных временах:

Время

Пример

Перевод

Present Simple (Настоящее простое время)

I leave for work at 10 every day.

Каждый день я ухожу на работу в 10 часов.

Past Simple (Прошедшее простое время)

He left this part out in order not to offend anyone.

Он опустил эту часть, чтобы никого не обидеть.

Future Simple (Будущее простое время)

I hope she will leave this pain behind.

Я надеюсь, что она оставит эту боль позади.

Present Continuous (Настоящее длительное время)

Are you leaving yet? I could give you a ride.

Ты уже уходишь? Я мог бы тебя подвезти.

Past Continuous (Прошедшее длительное время)

She was leaving the office, when the rain started.

Она выходила из офиса, когда начался дождь.

Future Continuous (Будущее длительное время)

At 5pm tomorrow, we will be leaving for the airport.

Завтра в пять вечера мы отправимся в аэропорт.

Present Perfect (Настоящее совершённое время)

She has left her wallet on the table.

Она оставила свой кошелек на столе.

Past Perfect (Прошедшее совершённое время)

He had left by the time I came.

К моему приходу он уже ушел.

Future Perfect (Будущее совершённое время)

By the time you finish, I will have left.

К тому времени, как ты закончишь, я уже уйду.

Present Perfect Continuous (Настоящее совершённое длительное время)

He has been leaving messages for you the whole week.

Он оставлял тебя вас сообщения всю неделю.



Идиомы с глаголом leave

  • Leave a lot to be desired - “оставлять желать лучшего”.

Her children`s behavior leaves a lot to be desired. - Поведение ее детей оставляет желать лучшего.

Their communication skills leave a lot to be desired. - Их коммуникативные навыки оставляют желать лучшего.

  • Take it or leave it - “или да, или нет”, используется, когда возможности торга нет.

This is our final offer, take it or leave it. - Это наше последнее предложение, принимайте его или уходите.

Hey, hang on, nine thousand take it or leave it. - Эй, погоди, девять тысяч, либо да, либо нет.

  • Leave it at that - “оставить как есть/не продолжать обсуждение”.

We’ve discussed it enough, let’s leave it at that. - Мы уже достаточно обсудили это, давайте оставим все как есть.

Just tell me who informed you and leave it like that. - Просто скажи мне, кто проинформировал тебя и не будем продолжать обсуждение.

  • Leave a bad taste in someone's mouth - оставить неприятное впечатление.

The way he talks to his colleagues left a bad taste in my mouth. - То, как он разговаривает со своими коллегами, оставило у меня неприятное впечатление.

The first time she saw him left a bad taste in her mouth. - Первая встреча с ним оставило у нее неприятное впечатление.

  • Leave someone high and dry - оставить кого-то в трудном положении без помощи/на произвол судьбы.

I did not expect them to leave me high and dry. - Я не ожидал, что они оставят меня на произвол судьбы.

When I missed the last bus, I was left high and dry. - Когда я опоздал на последний автобус, я был оставлен на произвол судьбы.

  • Leave no stone unturned - приложить все усилия, чтобы достичь цели; ничего не упустить.

We’ll leave no stone unturned, I promise. - Мы приложим все усилия, обещаю.

You have to leave no stone unturned in order to achieve your goal. - Для достижения своей цели ты должен приложить все усилия.

Ошибки использования глагола leave

Ошибки использования глагола leave могут возникать в нескольких аспектах, которые будут рассмотрены ниже:

  • Выбор формы глагола

❌ She leaved for Lviv. - Она уехала во Львов.

✔️ She left for Lviv. - Она уехала во Львов.

 

❌They leaved the keys in the office. - Они оставили ключи в офисе.

✔️ They left the keys in the office. - Они оставили ключи в офисе.

  • Неправильное использование с предлогами

❌ She left from the party early. - Она ушла с вечеринки рано.

✔️ She left the party early. - Она ушла с вечеринки рано.

 

❌ I left from school at about 2pm. - Я вышел из школы около двух часов дня.

✔️ I left school at about 2pm. - Я вышел из школы около двух часов дня.

  • Некорректный выбор слова при употреблении фразового глагола

❌ I was sure she would leave this choice to me. - Я был уверен, что она оставит этот выбор на мое усмотрение.

✔️ I was sure she would leave this choice up to me. - Я был уверен, что она оставит этот выбор на мое усмотрение.

 

❌ When are you going to leave to Kyiv? - Когда вы собираетесь уехать в Киев?

✔️ When are you going to leave for Kyiv? - Когда вы собираетесь уехать в Киев?

Оценить статью

  • 0

Оставьте комментарий

Банер