20% знижки на курс англійської по промокоду ENGLISHBLOG!

Ошибки в текстах английских песен

Лексика
6 минут читать
30.03.2025
0
0
20

Ошибки в текстах английских песен это частое явление, ведь музыка создается для души, а не для соблюдения грамматических правил.

Подбирая рифму и стиль, артист может пренебречь даже самыми важными правилами, что является частью творческого процесса. Почему ошибки являются приемлемыми и никто не кидается на исполнителя? Узнаем вместе сегодня.

Зачем разбирать ошибки в песнях?

Так зачем же обращать внимание на ошибки, допущенные в песнях и проходиться по ним более детально? На самом деле, существует целый ряд причин:

  • Улучшение собственных языковых навыков

Разбирая ошибки в песнях, можно понять, как английский язык используется в неформальной речи, а также научиться отличать грамматически правильный язык от стилистических отклонений. На примере ошибок, допущенных различными исполнителями, мы корректируем свою речь и навыки.

  • Развитие критического мышления

Анализ текстов помогает научиться замечать отклонения, анализировать причину ее возникновения и скорректировать недочеты. Таким образом можно научиться подмечать неточности и не допускать их в общении на английском.

  • Изучение разговорного английского

Ошибки в текстах английских песен часто допускаются из-за сленга. Сленговый английский является уже привычным для нас, он встречается в песнях, фильмах, видео на различных платформах, как YouTube, Tik tok, Instagram и прочих. Но то, что он для нас уже привычен, не значит, что разговорная речь построена правильно.

  • Избежание ошибок в собственной речи

Разбирая ошибки в текстах английских песен, мы также совершенствуем собственную речь и не допускаем их применения. Учиться на чужих ошибках все же возможно и не стоит недооценивать этот метод совершенствования и обучения.

Почему в песнях появляются ошибки?

Почему же ошибки вообще допускаются и воспринимаются с пониманием? На самом деле, поводов много, например:

  • Художественная свобода

Исполнители жертвуют грамматикой ради стиля, ритма и рифмы. Таким образом, пренебрегая некоторыми правилами, она нам дают мелодию, которая заедает и не оставляет слушателя равнодушным.

  • Отражение разговорной речи

Музыкальные произведения передают естественную речь и вид общения. Слушатель перестает руководствоваться только правилами из книг и наблюдает пример естественной формы общения.

  • Языковой барьер

Грамматические ошибки в популярных песнях на английском были допущены в связи с тем, что произведение было написано не носителем языка. К примеру, один из

участников группы “Калуш” создал свой сольный альбом, в котором он поет на англиском языке, что сложно не для носителя. Поэтому, если Carpetman совершит ошибку

его не осудят.

  • Намеренное использование стиля

Жанры, как рэп и хип-хоп чаще встречаются с ошибками, ведь артисты проявляют таким образом уличный характер, кидая вызов правилам. Разрушая грамматические структуры, они идут против системы.

  • Банальная невнимательность

Ошибки в популярных английских песнях могут также допускаться в связи со спешкой при написании текста, возникшей в связи со сроками выпуска музыки. Дедлайны, которые требуют соблюдения, в связи с подписанными контрактами нередко могут стать причиной недочетов.

Примеры популярных песен с ошибками

Частые ошибки в популярных английских песнях касаются грамматики, потери окончаний и местоимений. Вот несколько примером популярных песен, в которых встречаются ошибки:

  • The Beatles – A Hard Day’s Night

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

It’s been a hard day’s night, and I’ve been working like a dog.

It’s been a hard day, and I’ve been working like a dog.

Это был тяжелый день и я работал, как собака.

Фраза day’s night не имеет смысла и является противоречивой, ведь не существует такого понятие, как “дневная ночь”.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • It’s been a hard day’s night. 0.17-0.20.

  • Britney Spears – Oops!… I Did It Again

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

That I’m sent from above…

That I was sent from above…

Что я была послана свыше...

В данном контексте слово “sent” требует дополнительного уточнения, чтобы звучало грамматически корректно. Технически, правильным вариантом было бы сказать “was”.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • That I’m sent from above… 1.44 - 1.46.

  • Sam Smith – Unholy

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

Mummy don’t know daddy’s getting hot.

Mummy doesn't know daddy’s getting hot.

Мама не знает, что папа заводится.

Слово don`t используется только с множественным числом.

She be poppin’ it.

She is poppin’ it.

Она этим хлопает.

Форма “be” для настоящего времени третьего лица это “is”.

She put it down slowly.

She puts it down slowly.

Она снимает это медленно.

Субъект в третьем лице сопровождается глаголом с окончанием -s.

He get me Prada.

He gets me Prada.

Он достает мне Прада.

Субъект в третьем лице сопровождается глаголом с окончанием -s.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • Mummy don’t know daddy’s getting hot. 1:59 – 2:02

  • She be poppin’ it. 2:09 – 2:12

  • She put it down slowly. 2:12 – 2:14

  • He get me Prada. 3:00 -3:04

  • Masked Wolf – Astronaut in the Ocean

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

What you know about rollin’ down in the deep?

What do you know about rollin’ down in the deep?

Что ты знаешь о том, как падать глубоко вниз?

Опускать слова “Do” или же “Does” недопустимо в вопросах с точки стороны грамматики.

She say that I’m cool.

She says that I’m cool.

Она говорит, что я крутой.

Слова He/she/it используются с глаголом только с окончанием -s или -es.

She keep playing me dumb.

She keeps playing me dumb.

Она продолжает делать из меня дурака.

Слова He/she/it используются с глаголом только с окончанием -s или -es.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • What you know about rollin’ down in the deep? 0:26 – 0:30

  • She say that I’m cool 0:52 – 0:55

  • She keep playing me dumb. 0:58 – 1:02

  • The Rolling Stones – I can’t get no satisfaction

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

I can’t get no satisfaction

I can’t get any satisfaction

Я не могу получить никакого удовольствия.

Использование двойного отрицания является некорректным с точки стороны грамматики, хоть и часто встречается в разговорной речи.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • I can’t get no satisfaction 0:15 – 0:21

  • Ariana Grande – Ain’t got no tears left to cry

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

Ain’t got no tears left to cry

Ain’t got any tears left to cry

У меня не осталось слез, чтобы плакать.

Такая же ошибка, как у The Rolling Stones – двойное отрицание. Двойное отрицание нельзя использовать в английском языке, ведь оно несет собой тавтологию и считается грамматически неправильным.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • Ain’t got no tears left to cry. 0:30 – 0.33

  • Rihanna – Work, work, work

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

He see me

He sees me

Он видит, как я…

Окончание “-s/-es” является обязательным при использовании He, she, it.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • He see me. 0:23 – 0.24

  • Lady Gaga – Bad romance

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

You and me could write a bad romance

You and I could write a bad romance

Мы с тобой могли бы написать плохой роман.

Использование “me” является ошибкой, ведь существительное должно отвечать на вопрос “Кто?” – “Ты и я”, а не “меня”.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • You and me could write a bad romance. 1:30 – 1.33

  • Sting – Shape of my heart

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

He don`t play for respect

He doesn't play for respect

Он не играет за уважение.

Слово “don`t” используется только с множественным числом, соответственно тут необходимо слово “doesn`t”

Время допущенной ошибки в клипе:

  • He don`t play for respect. 0:51 – 0.54

  • Eminem – Mockingbird

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

What you crying about?

What are you crying about?

О чем ты плачешь?

В продолжительном времени для “You/they/we” используется слово “are”.

What daddy always tell you?

What does daddy always tell you?

Что папа всегда говорил тебе?

Слово “Does” было упущено, что является грамматической ошибкой.

Daddy don’t want you to see

Daddy doesn't want you to see

Папа не хочет, чтобы ты видел.

Слово “doesn't” есть правильным вариантом для единичного числа 3 лица.

Like we used to be when we was teenagers.

Like we used to be when we were teenagers.

Как раньше, когда мы были подростками.

“Were” используется в прошедшем времени временного числа в значении “были”.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • What you crying about? 0:26 – 0:29

  • What daddy always tell you? 0:18 – 0:20

  • Daddy don’t want you to see. 1:12 – 1:15

  • Like we used to be when we was teenagers. 1:22 – 1:25

  • Nelly Furtado – Say It Right

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

You don’t mean nothing at all to me.

You don’t mean anything at all to me.

Ты для меня ничего не значишь.

Снова двойное отрицание :)

Время допущенной ошибки в клипе:

  • You don’t mean nothing at all to me. 1:07 – 1:13

  • Katy Perry – I kissed a girl

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

I hope my boyfriend don’t mind it.

I hope my boyfriend doesn't mind it.

Надеюсь, мой парень не будет против.

Слово “doesn't” является единственным грамматически корректным выбором.

I got so brave, drink in hand.

I got so brave, a drink in a hand.

Я стал таким смелым, с напитком в руке.

Необходимо использовать артикль перед существительном в единичом числе.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • I got so brave, drink in hand 0:11 – 0:16

  • I hope my boyfriend don’t mind it. 0:45 – 0:48

  • Eric Clapton – Lay Down Sally

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

Lay down, Sally, and rest you in my arms.

Lie down, Sally, and rest you in my arms.

Ложись, Салли, и я дам тебе отдохнуть в моих объятиях.

В указательных предложениях используется первая форма глагола.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • Lay down, Sally, and rest you in my arms. 1:24 – 1:27

  • Fergie – Little party never killed nobody

Ошибка

Как правильно

Перевод

Объяснение

A little party never killed nobody.

A little party never killed anybody.

Маленькая вечеринка ещё никому не вредила.

And again – двойное отрицание.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • A little party never killed nobody. 0:22 – 0:26

  • Jennifer Lopez – My Love Don’t Cost a Thing

Ошибка

Как правильно

Перевод

Обяснение

My love don't cost a thing.

My love doesn't cost a thing.

Моя любовь ничего не стоит.

Поскольку love это единственное число, необходимо использовать слово “doesn't”.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • My love don't cost a thing. 0:53 – 0:55

  • Pink Floyd — Another brick in the wall

Ошибка

Как правильно

Перевод

Обяснение

We don’t need no education.

We don’t need any education.

Нам не нужно образование.

Двойное отрицание.

We don’t need no thought control.

We don’t need any thought control.

Нам не нужен контроль над мыслями.

Двойное отрицание.

Время допущенной ошибки в клипе:

  • We don’t need no education. 2:22 – 2:25

  • We don’t need no thought control. 2:31 – 2:34

Оценить статью

  • 0

Оставьте комментарий

Банер