Сложные предложения в английском языке
В нашей статье мы рассмотрим структуру сложных предложений, их компоненты и эффективное использование.
Независимо от вашего уровня владения языком, понимание и умение использовать сложные предложения помогут вам сделать ваш текст более интересным и глубоким. Искусство создания сложных предложений - это неотъемлемая часть свободного владения английским языком. Эти конструкции, способные передавать сложные идеи и отношения, обогащают текст и делают его более выразительным.
Что такое сложные предложения в английском языке
Сложные предложения в английском языке представляют собой конструкции, включающие в себя два или более простых предложений.
В сложных предложениях используются союзы и союзные слова, которые связывают данные мини-предложения, указывая на отношения между идеями.
Сложные предложения позволяют создавать более глубокие и сложные конструкции, раскрывая идеи более полно и точно.
Сложные предложения в английском языке делятся на два больших типа: сложносочиненные и сложноподчиненные. Разберемся, в чем между ними разница!
Виды сложных предложений
Сложные предложения в английском языке делятся на два типа: сложносочиненные и сложноподчиненные. Разделение происходит по критерию созависимости частей сложного предложения: в сложносочиненных предложениях все части являются равноправными, а сложноподчиненные предложения представлены главной частью и зависимой.
This is a pen and that is a pencil. - Это - ручка, а то - карандаш.
Это - пример сложносочиненного предложения с равноправными частями.
He said that he wanted to quit his position. - Он сказал, что хочет уйти с его должности.
Это - пример сложноподчиненного предложения с главной частью “He said” и придаточной (зависимой) частью ‘that he wanted to quit his position’.
В следующем разделе разберемся детальнее с каждым типом сложных предложений в английском языке.
Сложносочиненное предложение (the compound sentence)
Сложносочиненное предложение - это конструкция, состоящая из двух или более простых предложений, объединенных союзами или сочинительными союзными словами, такими как "and" (и), "but" (но), "or" (или). Этот тип предложений позволяет соединять идеи, выраженные в отдельных предложениях, чтобы создать более сложные и информативные конструкции.
В сложносочиненных предложениях каждое предложение сохраняет свою самостоятельность и может существовать как отдельное предложение. Сочинительные союзы указывают на отношения между идеями: "and" добавляет одну идею к другой, "but" указывает на противопоставление, а "or" предлагает выбор.
Использование сложносочиненных предложений помогает разнообразить текст и делает его более динамичным и интересным для читателя. Они позволяют автору выразить сложные мысли и идеи, используя разнообразные средства языка английского.
Разберемся детально о каждом виде связи в сложносочиненных предложениях в английском.
Как строятся сложносочиненные предложения в английском языке
Сложносочиненные предложения в английском языке - это два простых предложения, соединенных воедино при помощи специального слова, называемого “союзом”. Рассмотрим наиболее популярные союзы в английском языке.
And — и, а
But — но
Or — или
Yet, nevertheless — тем не менее
therefore — следовательно
so, that’s why — поэтому
however — однако
Both … and … — и … и …
Either … or — или … или
Neither … nor — ни … ни
Рассмотрим несколько примеров с вышеуказанными союзами.
He needs some money and he wants to find another job. - Ему нужны деньги, и он хочет найти другую работу.
You have passed a lot, but there is still even more to pass. - Ты уже многое прошел, но нужно пройти еще больше.
I was bored; nevertheless, I didn’t want to go anywhere. - Мне было скучно, тем не менее, я не хотел никуда идти.
Типы связи в сложносочиненном предложении
Простые предложения соединяются в сложные не просто так. Как было сказано выше, соединительные союзы обладают собственным значением, заставляя два независимых друг от друга простых предложения, объединенных в одно сложное, обретать новые оттенки смысла и звучать иначе. В данном разделе разберемся, какие типы связи между частями сложносочиненного предложения существуют в английском языке.
Copulative coordination (соединительная связь)
Соединительная связь (copulative coordination) - тип связи частей сложносочиненного предложения, указывающий на равенство или сходство идей, указанных в частях сложного предложения. Соединительная связь чаще всего выражается союзами and (и), both … and … (и …, и …), as well as (а также) и not only … but also … (не только …, но и …).
We can work together and he can join us, too. - Мы можем работать вместе, и он может к нам присоединиться также.
He will both help us and represent our company. Он и поможет нам, и представит нашу компанию.
We’re going to not only deal with each other, but also help ourselves improve. - Мы собираемся не только сотрудничать друг с другом, но и помочь нам улучшиться.
He dreams a lot, as well as he does a lot to fulfill his dreams. - Он много мечтает, также как и многое делает для воплощения своих мечтаний.
Disjunctive coordination (разделительная связь)
Разделительная связь указывает на выбор или альтернативу в двух частях сложносочиненного предложения. Как правило, используется с союзами or (или) и either … or … (или …, или …).
Has he finished yet or will he do it later? - Он уже закончил или сделает это позже?
You either work hard or you will be sacked. - Ты или работаешь усердно, или будешь уволен.
Adversative coordination (противительная связь)
Противительная связь имеет задачу противопоставить одну часть предложения другой, изображая разницу между идеями и их отличия. В роли противительных союзов в английском языке выступают такие слова, как but (но), yet/nevertheless (тем не менее), though (хотя), however (однако).
I enjoy your company, but I have to go. - Мне очень по душе ваша компания, но мне нужно идти.
He’s got so much money, yet he wants even more. - У него так много денег, и тем не менее, он хочет еще больше.
Though there’s no evidence that he has committed that crime, he is still the main suspect. - Хотя нет доказательств того, что он совершил то преступление, он все еще главный подозреваемый.
You’ve achieved a lot this year; however, you must try harder. - Ты достиг многого в этого году, однако, ты должен стараться лучше.
Causative-consecutive coordination (причинно-следственная связь)
Причинно-следственная связь все объясняет своим названием: одна часть сложносочиненного предложения - причина, а вторая - следствие. Обеспечивается такая причинно-следственная связь при помощи союзов so и that’s why (поэтому, вот почему), therefore (поэтому, следовательно) и because (потому что).
He’s broken the traffic rules, so he’s got a fine. - Он нарушил правила дорожного движения, поэтому он получил штраф
She decided to quit the job because she got a better offer. - Она решила уволиться с работы, потому что получился предложение получше.
The terrorists took hostages; therefore, the special forces are trying to release them. - Террористы захватили заложников, следовательно, спецназ пытается их освободить.
Сложноподчиненное предложение (the complex sentence)
Сложноподчиненное предложение - это конструкция, состоящая из главного предложения (которое может существовать самостоятельно) и одного или более зависимых (придаточных) предложений, которые не могут стоять самостоятельно. Зависимые предложения выполняют определенные функции в главном предложении, такие как указание времени, причины, условия или места.
I’ll call you back when I come home. - Я позвоню тебе, когда приду домой.
She said that she would miss the meeting. - Она сказала, что пропустит встречу.
The man that’s looking at us is very strange. - Мужчина, который на нас смотрит, очень странный.
Зависимое предложение, которое не может стоять самостоятельно, называется “придаточным”. И вот, придаточные предложения, в свою очередь, делятся на множество видов по значению, о которых поговорим в следующем разделе.
Типы придаточных предложений
Придаточные предложение (eng. Subordinate clauses) делятся на множество типов по своему значению: придаточное подлежащее, придаточное сказуемое, придаточное дополнение, придаточное определение, придаточное обстоятельственное. Разберемся с каждым из них отдельно!
Придаточное подлежащее (subject clause)
Придаточное подлежащее - часть сложноподчиненного предложения, которая занимает место подлежащего в предложении. То есть, целое мини-предложение - это подлежащее (главный герой) в сложном предложении. Как правило, придаточное подлежащее начинается с вопросительного слова, такого как what (что), how long (как долго), where (куда/где), who (кого? Кому? Кем? кто?) и так далее.
How long I have been working here is a secret. - То, как долго я тут работаю, это секрет.
What you fear is what you have become. - То, чего ты боишься, это то, чем ты стал.
Who needs help should come up to the responsible person. - Тот, кому нужна помощь, должен подойти к ответственному лицу.
Придаточное сказуемое (predicative clause)
Придаточное сказуемое необходимо для расширения сказуемого в английском предложении. Как правило, придаточное сказуемое начинается глаголами be (быть), appear и seem (казаться), look (выглядеть), taste (быть на вкус), sound (звучать), feel (чувствовать себя). За данными словами следуют союзы as if / as though / like (будто), that (что), if / whether (ли).
My firm belief is that we will win. - Мое твердое убеждение заключается в том, что мы победим.
You don’t sound as if you need my help. - Ты не звучишь так, будто тебе нужна моя помощь.
He feels as though there is still someone in the kitchen. - Он чувствует, будто на кухне все еще кто-то есть.
Придаточное дополнение (object clause)
Придаточное дополнение указывает на направление действия из главного предложения и отвечает на вопрос “что?”. Как правило, начинается придаточное дополнение с вопросительных слов (what, where, when, why, who и т. д.), а также с таких слов, как that (что), if и whether (ли). Некоторые слова, как можно заметить, также используется и при построении придаточного сказуемого, однако разница в вопросе, на которые отвечают эти две конструкции: придаточное сказуемое отвечает на вопрос “как?”, “каким образом?”, тогда как придаточное дополнение отвечает на вопрос “что?”.
He said that he hadn’t completed what he was supposed to. - Он сказал, что он не закончил то, что должен был.
Do you know where we are? - Ты знаешь, где мы?
She asked me if I loved her. - Она спросила меня, люблю ли я ее.
I’m not certain who we’re going to invite. - Я не уверен, кого мы будем приглашать.
Придаточное определение (attributive clause)
Придаточное определение используется для описание предмета или человека, упомянутого в главной части предложения. Данная часть сложного предложения отвечает на вопрос “какой?” и выражается словами who, which и that (который), а также словом whose (чей).
Примечание: слово who используется с людьми, which - с неживыми предметами, а that - и с людьми, и с неживыми предметами.
I’m waiting for the person who you told me about. - Я жду человека, о котором ты мне рассказал.
We still don’t have the evidence which would prove our words. - У нас все еще нет доказательства, которое подтвердило бы наши слова.
The car that I want to buy is way more expensive than I expected. - Машина, которую я хочу купить, намного более дорогая, чем я ожидал.
I don’t know the author whose words you’ve just mentioned. - Я не знаю автора, чьи слова ты только что упомянул.
Придаточное обстоятельственное (adverbial clause)
Придаточное обстоятельственное используется для указание на обстоятельство (отсюда и название), при котором происходит то или иное действие. Обстоятельств в нашей жизни хватает с избытком, поэтому этот тип предложений можно разделить еще на несколько подтипов, о которых мы коротко поговорим в этом разделе.
Придаточные времени (Clauses of time)
Обстоятельственные придаточные времени указывают на время выполнение того или иного действия. Выражаются при помощи таких слов, как when (когда), after (после), before (перед), as soon as / once (как только), until / till (до тех пор, пока не), whenever (каждый раз, когда), while (в то время как). Важно помнить, что в будущем времени после всех вышеупомянутых слов не используется will.
I’ll call you back when I return. - Я перезвоню тебе когда вернусь.
We’ll fight until we win. - Мы будем бороться, пока не победим.
You can count on me whenever you need any help. - Ты можешь рассчитывать на меня каждый раз, когда тебе нужна любая помощь.
Придаточные места (Clauses of place)
Придаточные места указывают на местоположение того или иного действия. Наиболее используемые слова: where (где), wherever (где бы ни), anywhere (где угодно), everywhere (везде, где), nowhere (нигде).
We can meet wherever you ask me to. - Мы можем встретиться где бы ты ни попросил меня.
You’re allowed to rest anywhere you wish. - Ты можешь отдыхать в любом месте, где пожелаешь.
I’ll go nowhere you can go. - Я не пойду никуда, куда ты можешь пойти.
Придаточные причины (Clauses of reason)
Данные придаточные предложения указывают на причину того или иного действия. Наиболее часто используемые слова: as (так как), because (потому что), since (поскольку).
Since there’s nothing left to hide, tell me each of your secrets. - Поскольку скрывать больше нечего, расскажи мне все свои секреты.
We made a decision to move abroad as we found a good opportunity to change our life. - Мы приняли решение переехать заграницу, так как нашли хорошую возможность изменить свою жизнь.
Придаточные образа действия (Clauses of manner)
Данный тип предложений описывает то, каким образом выполняется то или иное действие из главной части предложения. В данном случае используются такие слова, как like, as if, as though (как будто, будто), in the way that (так же точно, как).
He tucked into the food like he hadn’t eaten for years. - Он налетел на еду так, будто не ел годы.
He’s not that good at football, but in that game he was playing like he was the best player in the world. - Он не так уж и хорош в футболе, но в той игре он играл так, будто был лучшим игроком в мире.
She is teaching my brother in the way that she used to teach me. - Она обучает моего брата так же точно, как и раньше обучала меня.
Придаточные цели (Clauses of purpose)
Данный тип придаточного предложения используется для указания на намерение или цель действия из главной части. Слова для использования: in order to (чтобы), so that (чтобы), in order that (чтобы).
She decided to work harder in order to earn a perfect vacation. - Она решила работать усерднее, чтобы заработать на идеальный отпуск.
He arrived earlier so that he would look in on his relatives. - Он приехал раньше, чтобы заглянуть к своим родственникам.
Придаточные условия (Clauses of condition)
Придаточные условия указывают на условие, необходимое для совершения действия из главной части предложения. Условные придаточные предложения начинаются со слов if (если), unless (если не), in case (в случае, если), provided that (при условии, что), suppose (предположим, если вдруг).
If you can’t solve this task, you should pass it to someone else. - Если не можешь решить эту задачу, тебе стоит передать ее кому-то другому.
In case there were more opportunities in this city, I would have stayed. - Если бы в этом городе было больше возможностей, я бы остался.
Provided that I could sue him, I would do it right now. - При условии, если бы я мог подать на него в суд, я бы сделал это прямо сейчас.
Спасибо Вам за прочтение нашей статьи и уверены, что она помогла Вам разобраться с этой сложной темой! 🙂
Оценить статью
0
Оставьте комментарий