Топ 100 красивых слов на английском - эстетическое удовольствие и красивая речь
В нашей статье мы собрали для вас топ 100 красивых слов, которые разукрасят бытовую английскую речь и откроют новые грани вашего английского. Ну и, к тому же, кому не хочется блеснуть искрометной лексикой в кругу иностранных друзей?
Никто не решится оспорить факт, что английский - красивый и мелодичный язык. Витиеватая лексика, навеянная Джейн Остин и Оскаром Уайлдом, тому подтверждение.
Красивые слова на английском
Прилагательные
Красивые слова на английском | Перевод | Пример | Перевод |
amenable | податливый | She might be more amenable to the idea if you explained how much money it would save. | Возможно, она отнесется к этой идее благосклоннее, если вы объясните, сколько денег это сэкономит. |
bodacious | безрассудный | And the Machine was crufty and bodacious, existing in theory only. | А Машина была грубой и безрассудной, существовавшей только в теории. |
cerulean | лазурный | The Pacific Ocean is cerulean day by day, and the clouds hang over it now and again. | Тихий океан день ото дня становится лазурным, и над ним время от времени нависают облака. |
effervescent | яркий, необычный | She's one of those effervescent personalities that you often see presenting TV game shows. | Она одна из тех ярких личностей, которых часто можно увидеть в телевизионных игровых шоу. |
eternal | вечный | She's an eternal optimist. | Она вечная оптимистка. |
fabulous | поразительный | A fabulous breakfast matters more than anything else. | Поразительный завтрак главнее всего остального. |
flabbergasted | ошеломленный | She is flabbergasted by the affair. | Она ошеломлена происходящим. |
fluffy | пушистый | Fluffy white clouds were floating across the sky. | По небу плыли пушистые белые облака. |
gorgeous | великолепный | His paintings are a kaleidoscope of gorgeous colors. | Его картины – это калейдоскоп великолепных красок. |
halcyon | безмятежный | Those were the halcyon days of Athens when she produced her finest poetry and drama, architecture and sculpture. | Это были безмятежные дни Афин, когда она создала свои лучшие стихи и драму, архитектуру и скульптуру. |
hilarious | веселый | We thought it was hilarious when we first heard about it. | Когда мы впервые услышали об этом, мы подумали, что это было весело. |
inspired | вдохновленный | The actors inspired the kids with their enthusiasm. | Актеры вдохновили ребят собственным энтузиазмом. |
loquacious | болтливый | The normally loquacious Mr O'Reilly has said little. | Обычно словоохотливый г-н О'Рейли мало что сказал. |
magnificent | великолепный | She looked magnificent in her wedding dress. | Она выглядела великолепно в своем свадебном платье. |
mellifluous | милозвучный | Her voice was distinctive, soft and mellifluous. | Голос у нее был характерный, мягкий и милозвучный. |
perfect | идеальный | They worked in perfect harmony. | Они работали в полной гармонии. |
quintessential | основной, существенный, типичный | In Paris, the quintessential city of freedom and discretion, he could lead a double life. | В Париже, типичном городе свободы и осмотрительности, он мог вести двойную жизнь. |
sophisticated | сложный, утонченный | Mark is a smart and sophisticated young man. | Марк – умный и утонченный молодой человек. |
sumptuous | роскошный | The interior is decorated in sumptuous reds and golds. | Интерьер оформлен в роскошных красных и золотых тонах. |
twinkling | мерцающий | A galaxy of twinkling stars matched the thousands of sparkling city lights. | Галактика мерцающих звезд соответствовала тысячам сверкающих городских огней. |
Существительные
Красивые английские слова встречаются и среди существительных, как например:
Красивые слова на английском | Перевод | Пример | Перевод |
asperity | неровность, резкость | There was a touch of asperity in his tone. | В его тоне была нотка резкости. |
attitude | отношение | People's attitude towards the president varies widely. | Отношение людей к президенту сильно различается. |
consequence | последствие | Many believe that poverty is a direct consequence of overpopulation. | Многие считают, что бедность - прямое следствие перенаселения. |
constellation | созвездие | An unwary observer could easily mistake this constellation for a comet. | Неосторожный наблюдатель легко мог принять это созвездие за комету. |
diffidence | неуверенность, робость | She overcame her natural diffidence and spoke with great frankness. | Она преодолела собственную природную робость и говорила с поразительной откровенностью. |
dissipation | расточительство | Don't permit yourself the dissipation. | Не разрешайте себе расточительства. |
eloquence | красноречие | Parents are swept along by her eloquence. | Родители поражены ее красноречием. |
infatuation | увлечение | It's just an infatuation. She'll get over it. | Это просто увлечение. Она справится с этим. |
inspiration | вдохновение | The team now seems bereft of inspiration. | В теперешний момент команда, похоже, лишена вдохновения. |
lassitude | усталость | Sometimes people feel lassitude on a hot summer day. | Иногда люди чувствуют усталость в жаркий летний день. |
lenience | снисходительность | All practices of corruption and corrupt elements shall be found out through investigation without tolerance or lenience. | Все проявления коррупции и коррумпированные элементы должны быть выявлены путем расследования без терпимости и снисходительности. |
moonshine | лунный свет | The moonshine got through the window. | Лунный свет проник в окно. |
oblivion | забвение | Sam longed for the oblivion of sleep. | Сэм жаждал забвения сна. |
paradise | рай | There is no paradise on earth equal to the union of love and innocence. | Нет на земле рая, равного союзу любви и невинности. |
plethora | изобилие | The plethora of rules and regulations is both contradictory and confusing. | Изобилие правил и положений одновременно противоречивы и запутанны. |
prejudice | предрассудки | Prejudice sometimes hampers a person from doing the right thing. | Предрассудки порой мешают человеку поступить правильно. |
propinquity | близость | It was nothing more nor less than propinquity. | Это было не что иное, как близость. |
rebellion | восстание | A rebellion by radicals failed to materialize. | Восстание радикалов не состоялось. |
silhouette | силуэт | The old windmill stood out in silhouette. | Старая ветряная мельница выделялась силуэтом. |
visionary | мечтатель, провидец | White is both visionary and rationalist. | Уайт - одновременно мечтатель и рационалист. |
Глаголы
Красивые слова на английском | Перевод | Пример | Перевод |
acquire | приобретать | What we acquire without sweat we give away without regret. | То, что мы приобретаем без пота, то отдаем без сожаления. |
apprehend | задержать | The police have failed to apprehend the culprits. | Полиции не удалось задержать виновных. |
bloom | цвести | These flowers will bloom all through the summer. | Эти цветы будут цвести все лето. |
cherish | ценить | I will cherish the memories of us together! | Я буду ценить воспоминания о нас вместе! |
compose | сочинять, собирать вместе | He took a minute or two to compose his thoughts before he replied. | Ему потребовалась минута или две, чтобы собраться с мыслями, прежде чем ответить. |
consecrate | освящать | The church was consecrated in 1250. | Церковь была освящена в 1250 году. |
consume | потреблять | We need to rethink the way we consume energy. | Нам требуется переосмыслить то, как мы потребляем энергию. |
criticize | критиковать | She started to criticize me, then she suddenly backed off. | Она начала меня критиковать, но потом внезапно отступила. |
fascinate | очаровывать | Sequoias fascinate people by their size and age. | Секвойи очаровывают людей своими размерами и возрастом. |
entertain | развлекать | A teacher should entertain as well as teach. | Учитель должен не только учить, но и развлекать. |
giggle | хихикать | Both girls began to giggle. | Обе девушки начали хихикать. |
humiliate | унижать | I didn't want to humiliate her in front of her colleagues. | Я не хотел унижать ее перед коллегами. |
impute | вменять | At no time must he impute unworthy motives to them. | Ни в коем случае он не должен вменять им недостойные мотивы. |
maintain | поддерживать | We aim to maintain high standards of customer care. | Мы стремимся поддерживать высокие стандарты обслуживания клиентов. |
overwhelm | сводить с ума, сокрушать | Deal with stress fast whenever it threatens to overwhelm you. | Быстро справляйтесь со стрессом, когда он угрожает сокрушить вас. |
preclude | исключать | We try to preclude any possibility of misunderstanding. | Мы стараемся исключить любую вероятность недопонимания. |
pronounce | произносить | Please pronounce it after me. | Пожалуйста, произнесите это за мной. |
propose | предлагать | Britain is about to propose changes to some institutions. | Великобритания собирается предложить изменения в некоторых институтах. |
savour | смаковать, быть с подтекстом | Her remarks savour of hypocrisy. | Ее высказывания отдают лицемерием. |
visualize | визуализировать | I tried to visualize the house while he was describing it. | Я пытался визуализировать дом, пока он его описывал. |
Прикольные слова на английском
Кроме серьезной лексики в английском существуют прикольные словечки, количество которых растет с каждым годом.
Слово | Объяснение |
bizarre | странный |
conundrum | загадка |
eidetic | Описание визуального ввода, воспроизводимое с подробностями и точностью. |
facetious | остроумный, саркастический |
fetching | привлекательный |
flabbergasted | ошеломленный |
ink | чернила |
insidious | коварный |
luminary | светящийся, вдохновляющий (о человеке) |
mitigate | смягчать |
nefarious | гнусный |
numinous | сверхъестественный |
quibble | придираться, сетовать на мелочи |
quip | остроумное замечание или комментарий. |
villainous | злодейский |
Необычные слова на английском
Слово | Объяснение |
apricity | теплые лучики солнца зимой |
doublespeak | двусмысленный разговор |
insouciant | свободный от переживаний |
keen | очень интересоваться |
nonsensical | бессмысленный |
picturesque | живописный |
rambunctious | буйный |
ravenous | прожорливый |
sagacious | проницательный |
sanctimonious | ханжеский |
statuesque | статный |
suitor | поклонник |
torpid | вялый |
wayfarer | тот, кто далеко путешествует |
whimsical | причудливый |
Английские слова без русского адеквата
Часто эстетичные слова на английском не подразумевают наличие прямого дословного перевода на русский. В таком случае нужно переводить фразы в комплексе и согласно общему смыслу.
Красивые слова на английском | Объяснение |
disrupter | тот, кто перебивает |
eavesdropper | тот, кто подслушивает |
ineffable | слишком невероятный, чтобы подобрать слова |
lament | выражающий печаль и жалость |
languish | существовать в неприятной или нежелательной ситуации, часто в течение длительного времени: |
reverie | состояние потерянности в собственных мечтах |
truculent | слишком агрессивный, желающий бороться |
ubiquitous | вездесущий |
vagary | невероятная идея |
wanderlust | страсть к путешествиям |
Оценить статью
0
Оставьте комментарий