Военная лексика на английском - незаменимый словарь во время войны
Украинцы как никогда осознали необходимость знания английского именно с началом войны. Каждый житель страны при пересечении границы сталкивается с необходимостью знания иностранного языка и умелого использования английского каждый день.
Грамотное применение английского за границей - доказательство нашего достоинства и силы, а также подтверждение того, что наша страна стоит на равне с другими развитыми странами Европы и мира!
Как говорить о войне в Украине на английском
Война - нелегкая тема для разговора, ведь кроме специфической лексики, рассказы о войне сопровождаются тяжелыми эмоциями, воспоминаниями о трагических событиях и народной печалью, которая охватывает воюющую страну.
В английском война - war, и в СМИ заголовки о войне России против Украины выглядят так:
Russo-Ukrainian war
Russia`s war in Ukraine
Russian invasion of Ukraine
War in Ukraine
Для того, чтобы описать события в Украине, начните рассказ с фраз:
Фраза | Перевод |
The war began in February, 2022 | Война началась в феврале 2022 года. |
Full-scale war | Полномасштабная война |
Since the beginning of the war … | С начала войны … |
On February 24 Russia attacked Ukraine. | 24 февраля Россия напала на Украину. |
The eight-years conflict on the east of Ukraine | Восьмилетний конфликт на востоке Украины |
Russian annexation of Crimea took place in 2014. | Аннексия Крыма Россией произошла в 2014 году. |
Russia launched a full-scale invasion of Ukraine | Россия начала полномасштабное вторжение в Украину |
Чтобы описать ситуацию детальнее, пригодится фразы:
Фраза | Перевод |
Bucha and Mariupol suffered the most from russian soldiers` hands. | Больше всего от рук российских солдат пострадали Буча и Мариуполь. |
Human rights violation is evident in Bucha. | В Буче очевидны нарушения прав человека. |
Mariupol was under massive shelling. | Мариуполь подвергся сильному обстрелу. |
Russia wanted to occupy the capital in 3 days. | Россия хотела захватить столицу за 3 дня. |
The war caused the largest refugee and humanitarian crisis in Europe. | Война вызвала крупнейший беженский и гуманитарный кризис в Европе. |
Всеобщая военная лексика на английском
Лексика на военную тематику - та ещё задача, ведь до недавней поры жители Украины не были вынуждены использовать её в повседневной жизни. Какие слова необходимы для поддержания разговора о войне сегодня:
Военная лексика на английском | Транскрипция | Перевод |
atrocities | [əˈtrɒsətiz] | зверства |
attack | [əˈtæk] | атака |
battle | [ˈbætᵊl] | битва |
casualties | [ˈkæʒjuəltiz] | жертвы |
counteroffensive | [ˈkaʊntərəˌfɛnsɪv] | контрнаступление |
curfew | [ˈkɜːfjuː] | комендантский час |
martial law | [ˈmɑːʃᵊl] [lɔː] | военное положение |
military forces | [ˈmɪlɪtᵊri] [ˈfɔːsɪz] | вооруженные силы |
offensive | [əˈfɛnsɪv] | наступление |
refugee | [ˌrɛfjʊˈʤiː] | беженец |
territorial defence | [ˌtɛrɪˈtɔːriəl] [dɪˈfɛns] | территориальная оборона |
troops | [truːps] | войска |
war crimes | [wɔː] [kraɪmz] | военные преступления |
weapon | [ˈwɛpən] | оружие |
Ukraine began its big counter-offensive in early June to push Russian forces back from land they seized. - В начале июня Украина начала крупное контрнаступление, чтобы отбросить российские войска с захваченных ими земель.
During the curfew, you should stay at home, and if the sirens sound or church bells – go down to the shelter. - Во время комендантского часа следует оставаться дома, а если звучат сирены или церковные колокола – спускаться в укрытие.
They stayed in a refugee camp for a while, then somehow made their way to the United States. - Некоторое время они пробыли в лагере беженцев, а затем каким-то образом добрались до США.
Военные звания на английском
Military ranks - военные звания, отдельная каста профессий в английском, с универсальными названиями во всем мире.
Военные термины на английском | Транскрипция | Перевод |
Admiral | [ˈædmᵊrəl] | Адмирал |
Brigadier general | [ˌbrɪɡəˈdɪə] [ˈʤɛnᵊrᵊl] | Бригадный генерал |
Captain | [ˈkæptɪn] | Капитан |
Colonel | [ˈkɜːnᵊl] | Полковник |
Commander | [kəˈmɑːndə] | Командир |
Corporal | [ˈkɔːpᵊrᵊl] | Капрал |
Ensign | [ˈɛnsaɪn] | Прапорщик |
General | [ˈʤɛnᵊrᵊl] | Генерал |
Lance corporal | [lɑːns] [ˈkɔːpᵊrᵊl] | Ефрейтор |
Lieutenant | [lɛfˈtɛnənt] | Лейтенант |
Lieutenant general | [lɛfˈtɛnənt] [ˈʤɛnᵊrᵊl] | Генерал-лейтенант |
Major | [ˈmeɪʤə] | Майор |
Major general | [ˈmeɪʤə] [ˈʤɛnᵊrᵊl] | Генерал майор |
Master sergeant | [ˈmɑːstə] [ˈsɑːʤᵊnt] | Старшина |
Rear admiral | [rɪər] [ˈædmᵊrəl] | Контр-адмирал |
Second lieutenant | [ˈsɛkənd] [lɛfˈtɛnənt] | Второй лейтенант |
Sergeant | [ˈsɑːʤᵊnt] | Сержант |
Sergeant first class or staff sergeant | [ˈsɑːʤᵊnt] [fɜːst] [klɑːs] | Сержант первого класса |
Sergeant major | [ˈsɑːʤᵊnt] [ˈmeɪʤə] | Сержант-майор |
Soldier | [ˈsəʊlʤə] | Солдат |
Vice admiral | [vaɪs] [ˈædmᵊrəl] | Вице-адмирал |
Warrant officer | [ˈwɒrᵊnt] [ˈɒfɪsə] | Мичман |
His father is a staff sergeant in the army. - Его отец — старший сержант армии.
A Ukrainian soldier of African origin is fighting in the ranks of the Armed Forces of Ukraine. - Украинский солдат африканского происхождения сражается в рядах Вооружённых Сил Украины.
Holding the rank of colonel general, Oleksandr Syrskyi has been the commander of the Ukrainian Ground Forces since 2019. - В звании генерал-полковника Александр Сырский с 2019 года является командующим Сухопутными войсками Украины.
Военное оружие и снаряжение - Military weapon and gear
Список оружия, которое используется во время войны, огромен, ведь военные действия на территории страны стимулируют производство собственного оружия - produce weapon, а также закупки оружия у других стран - weapons procurement. Также существуют специальные программы по типу Lend-Lease - передача американского оружия на условиях аренды или лизинга с компенсацией после окончания войны.
Оружие | Транскрипция | Перевод |
Fireguns - огнестрельное оружие | ||
assault rifle | [əˈsɔːlt] [ˈraɪfᵊl] | штурмовая винтовка |
heavy machine gun | [ˈhɛvi] [məˈʃiːn] [ɡʌn] | тяжелый пулемет |
light machine gun | [laɪt] [məˈʃiːn] [ɡʌn] | легкий пулемет |
pistol | [ˈpɪstᵊl] | пистолет |
shotgun | [ˈʃɒtɡʌn] | дробовик |
sniper rifle | [ˈsnaɪpə] [ˈraɪfᵊl] | снайперская винтовка |
submachine gun | [ˈsʌbməˈʃiːnɡʌn] [ɡʌn] | пистолет-пулемет |
Explosives - взрывчатое оружие | ||
automatic grenade launcher | [ˌɔːtəˈmætɪk] [ɡrɪˈneɪd] [ˈlɔːnʧə] | автоматический гранатомет |
fragmentation grenade | [ˌfræɡmɛnˈteɪʃᵊn] [ɡrɪˈneɪd] | осколочная граната |
flashbang | [ˈflæʃbæn] | светошумовая граната |
Anti-materiel weapons - оружие против военной техники | ||
anti-tank weapon | [ˈænti]-[tæŋk] [ˈwɛpən] | противотанковое оружие |
anti-tank recoilless rifle | [ˈænti]-[tæŋk] [rɪˈkɔɪləs] [ˈraɪfᵊl] | противотанковое безоткатное орудие |
anti-aircraft missile | [ˈænti]-[ˈeəkrɑːft] [ˈmɪsaɪl] | зенитная ракета |
wire-guided anti-tank missile | [ˈwaɪə]-[ˈɡaɪdɪd] [ˈænti]-[tæŋk] [ˈmɪsaɪl] | противотанковая ракета с проводным наведением |
Artillery - артиллерия | ||
mortar | [ˈmɔːtə] | миномет |
towed howitzer | [təʊd] [ˈhaʊɪtsə] | буксируемая гаубица |
self-propelled howitzer | [sɛlf]-[prəˈpɛld] [ˈhaʊɪtsə] | самоходная гаубица |
field artillery ammunition supply vehicle | [fiːld] [ɑːˈtɪləri] [ˌæmjəˈnɪʃᵊn] [səˈplaɪ] [ˈvɪəkᵊl] | машина снабжения боеприпасами полевой артиллерии |
short range air defense | [ʃɔːt] [reɪnʤ] [eə] [dɪˈfɛns] | ПВО ближнего действия |
mobile, long-range anti-ballistic missile | [ˈməʊbaɪl], [ˈlɒŋˈreɪnʤ] [ˈænti]-[bəˈlɪstɪk] [ˈmɪsaɪl] | мобильная противоракета дальнего действия |
Vehicles - транспорт | ||
main battle tank | [meɪn] [ˈbætᵊl] [tæŋk] | основной боевой танк |
infantry fighting vehicle | [ˈɪnfəntri] [ˈfaɪtɪŋ] [ˈvɪəkᵊl] | боевая машина пехоты |
reconnaissance infantry fighting vehicle | [rɪˈkɒnɪsᵊns] [ˈɪnfəntri] [ˈfaɪtɪŋ] [ˈvɪəkᵊl] | разведывательная боевая машина пехоты |
armored personnel carrier | [ˈɑːməd] [ˌpɜːsᵊnˈɛl] [ˈkæriə] | бронетранспортер |
mine resistant ambush protected vehicle | [maɪn] [rɪˈzɪstᵊnt] [ˈæmbʊʃ] [prəˈtɛktɪd] [ˈvɪəkᵊl] | противоминная машина с защитой от засад |
light utility vehicle | [laɪt] [juːˈtɪləti] [ˈvɪəkᵊl] | легкий внедорожник |
military truck | [ˈmɪlɪtᵊri] [trʌk] | военный грузовик |
armored recovery vehicle | [ˈɑːməd] [rɪˈkʌvᵊri] [ˈvɪəkᵊl] | бронированная эвакуационная машина |
armored vehicle-launched bridge | [ˈɑːməd] [ˈvɪəkᵊl]-[lɔːnʧt] [brɪʤ] | бронетанковый мостоукладчик |
mine-clearing vehicle | [ˈmaɪnˌklɪərɪŋ] [ˈvɪəkᵊl] | машина для разминирования |
attack helicopter | [əˈtæk] [ˈhɛlɪkɒptə] | ударный вертолет |
hand-launched UAV (unmanned aerial vehicle) | [hænd]-[lɔːnʧt] [juː-eɪ-viː] | БПЛА с ручным запуском |
Three mortar shells had landed close to a crowd of people. - Три минометных снаряда разорвались рядом с толпой людей.
A hand grenade was thrown at an army patrol. - В армейский патруль была брошена ручная граната.
We could hit the tank in the tracks. - Мы могли бы попасть в танк по гусеницам.
Описание военных действий - Describing military actions
Военная лексика на английском также включает в себя названия военных действий, которые имеют кодовое название “операции” - military operations. Они подразделяются на мирное время - peacetime, конфликт - conflict, и войну - war.
Offensive operations - наступательные операции | |||
Название операции | Перевод | Объяснение | Перевод |
attack | атака | The purpose of the attack is to defeat, destroy, or neutralize the enemy. | Цель атаки — победить, уничтожить или нейтрализовать противника. |
exploitation | эксплуатация | Exploitation is the extension of destruction of the defending force by maintaining offensive pressure. | Эксплуатация – это расширение разрушения обороняющихся сил путем поддержания наступательного давления. |
pursuit | преследование | The pursuit is an operation against a retreating force and follows attack or exploitation. | Преследование — это операция против отступающих сил, которая следует за атакой или эксплуатацией. |
Defensive operations - оборонительные операции | |||
mobile defense | мобильная защита | A mobile defense employs a combination of fire and maneuver, offense, defense, and delay to destroy the enemy and defeat his attack. | Мобильная защита использует комбинацию огня и маневра, нападения, защиты и задержки, чтобы уничтожить врага и отразить его атаку. |
area defense | зональная или территориальная оборона | Area defense focuses on denying the enemy access to designated terrain for a specified period of time, rather than on the outright destruction of the enemy. | Зональная оборона ориентирована на запрещение противнику доступа к обозначенной местности в течение определенного периода времени, а не на полное уничтожение противника. |
defense in depth | глубокая защита | In the defense as well as in the offense, operations in depth are the basis for success. | Как в защите, так и в нападении, глубоко эшелонированные действия являются основой успеха. |
К другим словам также относиться ceasefire - прекращение огня, и organization of humanitarian corridors - организация гуманитарных коридоров.
Английский военный словарь
Начнем с элементов военной одежды украинских военных - military clothes or uniform set. Расцветка одежды - multicam - деформационный камуфляж.
Название элементов одежды | Перевод |
assault jacket | штурмовая куртка |
assault pants with knee pads | штурмовые штаны с наколенниками |
demi-season basic hat | демисезонная базовая шапка |
demi-season field waterproof gloves | демисезонные полевые непромокаемые перчатки |
military boonie hat | военная шляпа-панама |
military boots | военные ботинки |
military socks | военные носки |
rip-stop combat shirt | рубашка в стиле рип-стоп (с молнией на половину тела) |
The streets were silent except for the clop - clop of their heavy military boots. - На улицах было тихо, если не считать цокота тяжелых военных ботинок.
Далее пройдем к экипировке военного - military equipment, которое необходимо для сохранения жизни военного.
Военная лексика на английском | Перевод |
bulletproof vest | пуленепробиваемый жилет |
combat helmet | боевой шлем |
headlamp | налобный фонарь |
multi tool | мульти инструмент |
night-vision goggles | очки ночного видения |
personal first aid kit | личная аптечка первой помощи |
tactical goggles | тактические очки |
thermal vision goggles | тепловизионные очки |
A non-profit volunteer team that manufactures bulletproof vests for civilians and soldiers in Ukraine. - Некоммерческая команда волонтеров, которая производит бронежилеты для гражданского населения и солдат в Украине.
Другие военные термины, которые понадобятся при описании войны на английском:
Военная лексика на английском | Перевод |
battlefield | поле битвы |
bomb | бомба |
catapult | катапульта |
cavalry | кавалерия |
conquest | завоевание |
convoy | конвой |
division | подразделение |
detonation | взрыв боеприпаса |
enemy | враг |
force | сила |
prisoner of war | военнопленный |
warfire | боевой огонь |
warrior | воин |
wound | рана |
The result is a devastating detonation that completely destroys the rocket. - В результате происходит разрушительная детонация, которая полностью разрушает ракету.
On that type of aircraft carrier, a catapult was used to help launch aircraft. - На авианосце этого типа для запуска самолетов использовалась катапульта.
It is not yet clear if the command-and-control challenges facing Russian forces in Kherson will generate notable battlefield effects. - Пока неясно, приведут ли проблемы командования и управления, с которыми столкнулись российские войска в Херсоне, к заметным последствиям на поле боя.
Английские глаголы по военной теме
Военная лексика на английском | Перевод | Пример | Перевод |
attack | атака | On 24 February 2022 Russia attacked Ukraine. | 24 февраля 2022 года Россия напала на Украину. |
be injured | быть раненым | Russia has killed and injured more than 7500 Ukrainian children since the beginning of full-scale war. | С начала полномасштабной войны Россия убила и ранила больше 7500 украинских детей. |
besiege | осаждать | Escaping the besieged city by foot: The untold story of a marine's escape from Mariupol. | Бегство из блокадного города пешком: Нерассказанная история побега морского пехотинца из Мариуполя. |
bomb | бомбить | Russia bombed the Odessa region on Sunday, damaging an art museum and warehouses. | В воскресенье Россия бомбила Одесскую область, повредив художественный музей и склады. |
condemn | осуждать | We strongly condemn Russia's military action against Ukraine. | Мы решительно осуждаем военные действия России против Украины. |
defend | защищать | After the start of the full-scale invasion of Russia, Ukraine called for volunteers to join the defense of the security of the entire world. | После начала полномасштабного вторжения России, Украина призвала добровольцев присоединиться к защите безопасности всего мира. |
deploy | развертывать | Russia's military has deployed a "reserve army" to allow its units from Luhansk Oblast to relocate to "defend" the south from an advancing Ukrainian counteroffensive. | Российские военные развернули «резервную армию», чтобы позволить своим подразделениям из Луганской области перебраться для «защиты» юга от наступающего украинского контрнаступления. |
escape | сбежать | No occupier, starting with the leadership of the Russian Federation, will escape liability. | Ни один оккупант, начиная с руководства РФ, не избежит ответственности. |
evacuate | эвакуировать | Ukrainian authorities are ordering thousands of civilians to evacuate from dozens of towns and villages in northeastern Ukraine. | Украинские власти приказывают тысячи мирных жителей эвакуироваться из десятков городов и сел на северо-востоке Украины. |
jeopardize | подвергать опасности | Russia shall refrain from all forms of nuclear threats, clearly commit not to use nuclear weapons and not to jeopardize safety of nuclear objects. | Россия воздержится от всех форм ядерных угроз, четко обязуется не применять ядерное оружие и не ставить под угрозу безопасность ядерных объектов. |
kill | убивать | Russian forces hold 11 Ukrainian mayors captive and kill one in detention, says Ukrainian minister. | Российские силы держат в плену 11 украинских мэров и убивают одного из задержанных, заявил украинский министр. |
loot | грабить, мародерствовать | The journalist has reported that the Russian occupying forces have looted a local forging and stamping plant in the temporarily occupied city. | Журналист сообщил, что российские оккупационные силы разграбили местный ковочно-штамповочный завод во временно оккупированном городе. |
rescue | спасать | Five Russian occupiers, rescued by soldiers of the Ukrainian Special Operations Forces in Kherson Oblast, have replenished the exchange fund. | Пятеро российских оккупантов, спасенных бойцами Сил специальных операций Украины в Херсонской области, пополнили обменный фонд. |
save | сохранять | Save Ukraine is a registered charitable organization established in 2014. | Save Ukraine — зарегистрированная благотворительная организация, созданная в 2014 году. |
shelter | приютить | Poland has sheltered thousands of Ukrainian refugees since the beginning of the war. | Польша с начала войны приютила тысячи украинских беженцев. |
shoot | стрелять | A Ukrainian soldier fires back after Russians shoot him in the chest near Bakhmut. | Украинский солдат открывает ответный огонь после того, как русские выстрелили ему в грудь недалеко от Бахмута. |
starve | голодать | Ukrainian troops are using combined strikes against the Russian occupation forces to "starve and stretch the enemy's defense". | Украинские войска наносят комбинированные удары по российским оккупационным силам, чтобы “морить голодом и растягивать оборону противника”. |
stay aloof | оставаться в стороне | Do not stay aloof from the settlement of the Russian-Ukrainian war. | Не оставайтесь в стороне от урегулирования российско-украинской войны. |
take a prisoner | взять в плен | We took two prisoners. | Мы взяли двоих пленных. |
thwart | сорвать (план) | Russia's defense ministry said Tuesday it thwarted attacks by Ukrainian drones over the Black Sea and the Crimean Peninsula. | Министерство обороны России заявило во вторник, что предотвратило атаки украинских беспилотников над Черным морем и Крымским полуостровом. |
Diplomatic front - Дипломатический фронт
Министерство иностранных дел - Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, во главе с министром иностранных дел - foreign affairs minister, ведет активную борьбу против военной кампании России в Украине.
Какие действия происходят на дипломатическом фронте:
Лексика дипломатического фронта | Перевод |
accept Ukraine as a new full-fledged member of the European Union | принять Украину как нового полноправного члена Евросоюза |
ask world to react immediately | попросить мир отреагировать немедленно |
close the sky | закрыть небо |
criminal crimes should be judged | уголовные преступления должны быть осуждены |
defend European values | защищать европейские ценности |
defensive war | оборонительная война |
elevate pressure on agressor | усилить давление на агрессора |
help Ukraine with military and financial help | помочь Украине военной и финансовой помощью |
restoration of destroyed territories | отстройка разрушенных территорий |
isolate Russia | изолировать Россию |
support Ukraine | поддержать Украину |
there shouldn't be any hesitation about ukrainian independence | не должно быть никаких сомнений по поводу независимости Украины |
"To some European leaders who are still hesitant: each year at commemorative events you say ‘Never again’. The time to prove it is now.” - Dmytro Kuleba - “Некоторым европейским лидерам, которые все еще колеблются: каждый год на памятных мероприятиях вы говорите: “Никогда больше”. Пришло время доказать это”. - Дмитрий Кулеба
“The best decision the EU can make now is to accept Ukraine as a new full-fledged member of the European Union without delay.” - Dmytro Kuleba - "Лучшее решение, которое ЕС может принять сейчас, — это без промедления принять Украину в качестве нового полноправного члена Европейского Союза". - Дмитрий Кулеба
Volunteering front - Волонтерский фронт
Volunteers - волонтеры, которые помогают пострадавшим от войны. Люди, которые бегут от войны за границу называют refugee - беженцы, а жители Украины, которые меняют место проживания в середине страны - internally displaced person. Эти граждане часто требуют убежища - refugee shelter or camp.
В Украине и мире сотни благотворительных фондов - charitable foundations, которые поддерживают украинцев - support Ukrainians, собирают деньги и обеспечивают гуманитарную помощь - raise money and provide humanitarian aid.
Лексика волонтеров | Перевод |
checkpoint | контрольно-пропускной пункт |
evacuation point | пункт эвакуации |
find military equipment | найти военную технику |
flee from the war | бежать от войны |
help injured people | помочь раненым людям |
hygiene products | средства гигиены |
identity proof | удостоверение личности |
personal belongings | личные вещи |
volunteer drivers | водители-добровольцы |
Ukraine has accused Russia of attacking evacuation points for those affected by the Kakhovka dam breach. - Украина обвинила Россию в атаке на пункты эвакуации пострадавших в результате прорыва Каховской плотины.
As a volunteer driver, you'll have the opportunity to transport Ukrainian refugees from the Ukrainian border. - Как водитель-волонтер, у вас будет возможность перевозить украинских беженцев от границы с Украиной.
The border has been closed in the direction of Ukraine, but the border checkpoint for entry into Poland remains open. - Граница закрыта в направлении Украины, но пограничный пункт для въезда в Польшу остается открытым.
Informational front - Информационный фронт
Основа информационного фронта - борьба с российской пропагандой - fighting against russian propaganda. Русские СМИ активно продвигают идею русского мира - Russian peace, показывают восстановление сооружений на оккупированных территориях - restoration of buildings in the occupied territories, распостраняют фейковые интервью с счастливыми жителями Донбасса и Запорожской области - fake interviews with happy residents of Donbass and Zaporozhye region.
Примеры пропагандистских лозунгов | Перевод |
“de-Nazifying” Ukraine | “денацификация” Украины |
a nearly bloodless military operation to free its Ukrainian brothers from the vile West | почти бескровная военная операция по освобождению своих украинских братьев от подлого Запада |
Russia is restoring its historical fullness, gathering the Russian world | Россия восстанавливает свою историческую полноту, собирая Русский мир |
there is systemic racism In Ukraine | в Украине системный расизм |
Ukraine oppresses the Russian language | Украина притесняет русский язык |
Лексика украинского информационного фронта | Перевод |
false flag operation | операция под ложным флагом |
Glory to all who fight for Ukraine! | Слава всем, кто борется за Украину! |
our domestic policy is the policy of European integration | наша внутренняя политика – это политика европейской интеграции |
slava Ukraini = Glory to Ukraine! | Слава Украине! |
Ukraine is a democratic country with no state ideology | Украина – демократическая страна без государственной идеологии. |
ukrainians fight till the last bits of our land are liberated | украинцы сражаются до тех пор, пока не будут освобождены последние клочки нашей земли |
ukrainians have a right to self-determination | украинцы имеют право на самоопределение |
we are powerful in our unity | мы сильны в нашем единстве |
"I thank everyone who is helping! I thank each and every one who is fighting and working for the sake of Ukraine! Glory to Ukraine!" - Volodymyr Zelensky - “Благодарю всех, кто помогает! Благодарю всех и каждого, кто борется и работает ради Украины! Слава Украине!” - Владимир Зеленский
"Whatever may be, we must do our part – protect our country, Ukrainian independence, our lives, our culture, Ukrainian freedom. And we will protect it!" - Volodymyr Zelensky - “Как бы то ни было, мы должны внести свой вклад – защитить нашу страну, независимость Украины, нашу жизнь, нашу культуру, украинскую свободу. И мы защитим ее!” - Владимир Зеленский
Воздушная тревога на английском
Air raid alarm - воздушная тревога, которая звучит по всей Украине в случае опасности обстрелов. Для оповещения жителей Украины разработана online map of air alerts in Ukraine - онлайн карта воздушных оповещений в Украине.
Условные обозначения на карте:
Цвет карты | Значение |
Yellow - areas of increased attention. | Желтый цвет - зоны повышенного внимания. |
Green – a chemical hazard. | Зеленый – химическая опасность. |
Light pink – air alarm in the city. | Светло-розовый – воздушная сигнализация в городе. |
Darker pink – anxiety in the community. | Темно-розовый – тревога в регионе. |
Dark pink – air alarm in the area. | Насыщенно-розовый – воздушная сигнализация в этом районе. |
Red – alarm in the region. | Красный – тревога в регионе. |
Военные подразделения Украины
Подразделения | Перевод |
Air Assault Forces | Десантно-штурмовые войска |
Logistical Forces | Логистические силы |
Medical Forces | Медицинские силы |
Military Police | Военная полиция |
Special Forces | Силы особого назначения |
Support Forces | Силы поддержки |
Territorial Defence Forces | Территориальная оборона |
Ukrainian Air Force | Украинские воздушные военные силы |
Ukrainian Ground Forces | Сухопутные войска Украины |
Ukrainian Naval Service | Украинская военно-морская служба |
Отличия между украинской и американской армией
Украинская армия | Американская армия | ||
Compulsory military service for soldiers and sergeants undergoing compulsory military service in the Armed Forces and other military formations is 18 months, for persons with higher education - 12 months. | Срок обязательной военной службы для солдат и сержантов, проходящих срочную военную службу в Вооружённых силах и других военных формированиях, — 18 месяцев, для лиц с высшим образованием — 12 месяцев. | In the USA there is no military service and the army is staffed entirely by contract soldiers. | В США нет обязательной военной службы и армия комплектуется контрактниками. |
Not a NATO member | Не является членом НАТО | NATO member | Является членом НАТО |
No nuclear weapon | Нет ядерного оружия | With nuclear weapon | С ядерным оружием |
$3,750,000,000 per year is allocated from the state budget | 3 750 000 000$ в год выделяется из государственного бюджета | $612,500,000,000 per year is allocated from the state budget | 612 500 000 000$ в год выделяется из государственного бюджета |
Оценить статью
0
Оставьте комментарий