20% знижки на курс англійської по промокоду ENGLISHBLOG!

Отрицание в английском

Граматика
10 минут читать
16.01.2025
0
0
64
Image

Автор

В этой статье вы узнаете обо всех видах отрицаний в английском языке.

Если вы хоть раз смотрели культовый фильм "No Country for Old Men" (с англ. «Старикам тут не место»), то наверняка заметили, как часто звучит маленькое слово no. И хотя это одно из самых простых слов в английском языке, его роль огромна — оно помогает отрицать, опровергать, отказывать и даже выражать эмоции. Но как правильно использовать отрицание в английском? И какие нюансы скрываются за простым словом "not"? Давайте разберёмся!

Что такое отрицание в английском языке?

Отрицание в английском – это способ выразить несогласие, отсутствие чего-либо или сделать утверждение противоположным. Например:

  • Утверждение: I like coffee. (Мне нравится кофе.)

  • Отрицание: I don’t like coffee. (Мне не нравится кофе.)

Проще говоря, отрицание — это когда вы говорите "нет" тому, что могло бы быть "да".

Как строится отрицание в английском языке?

Чтобы построить отрицание в английском языке, используется следующая структура:

  • Subject + Auxiliary Verb + Not + Main Verb.

На русском это выглядит так:

  • Подлежащее + Вспомогательный глагол + Not + Смысловой глагол.

Примеры:

"I do not understand why people put pineapple on pizza." — Я не понимаю, зачем люди кладут ананас на пиццу.

"She does not work on weekends." — Она не работает по выходным.

"We did not see the meteor shower last night." — Мы не видели метеоритный дождь прошлой ночью.

Отрицательные предложения в английском языке чаще всего строятся с вспомогательніми глаголами Do, Does и Did. Без них невозможно правильно построить отрицательное предложение.

  • Do и does используются в настоящем времени (Present Simple):

"I do not like cold coffee." — Мне не нравится холодный кофе.

"He does not watch TV shows; he prefers documentaries." — Он не смотрит сериалы; он предпочитает документальные фильмы.

  • Did используется в прошедшем времени (Past Simple):

"She did not finish her book because it was boring." — Она не дочитала свою книгу, потому что она была скучной.

Давайте сравним:

"I go to school." — Я хожу в школу.

"I do not go to school." — Я не хожу в школу.

"She likes ice cream." — Ей нравится мороженое.

"She does not like ice cream." — Ей не нравится мороженое.

"They saw the movie." — Они посмотрели фильм.

"They did not see the movie." — Они не смотрели фильм.

Стандартное отрицание с "not"

Частица “not” в английском языке всегда следует за вспомогательным глаголом. Давайте посмотрим на примеры, которые выходят за рамки скучных предложений вроде "I do not like apples".

Вспомогательный глагол

Пример с переводом

Do/Does/Did

"I do not think buying a yacht is a reasonable way to spend lottery winnings."

 

— Я не считаю покупку яхты разумным способом потратить выигрыш в лотерею.

 

"He does not understand why everyone is obsessed with that movie."

 

— Он не понимает, почему все так одержимы этим фильмом.

 

"We did not expect the museum to have a whole section dedicated to video games."

 

— Мы не ожидали, что в музее будет целый раздел, посвящённый видеоиграм.

Is/Are/Was/Were

"The dish is not spicy; it’s just flavorful."

 

— Это блюдо не острое, просто ароматное.

 

"They are not coming to the party because of the snowstorm."

 

— Они не придут на вечеринку из-за снежной бури.

 

"He was not thrilled to find out his flight was delayed by six hours."

 

— Он был не в восторге, узнав, что его рейс задержали на шесть часов.

Has/Have

"She has not tried sushi before, so we’re taking her to the best place in town."

 

— Она никогда раньше не пробовала суши, поэтому мы ведём её в лучший ресторан в городе.

Will/Shall

"I will not tolerate such disrespect in my classroom."

 

— Я не потерплю такого неуважения в своём классе.

Can/May/Must

"You cannot use your phone during the exam."

 

— Вы не можете использовать телефон во время экзамена.

 

"He must not forget to bring the engagement ring to the proposal."

 

— Ему нельзя забыть взять обручальное кольцо для предложения.

Сокращённые формы отрицания

Сокращённые формы отрицания делают речь более естественной, особенно в устной форме. Вот примеры:

Полная форма

Сокращённая форма

Пример

Do not

Don’t

"I don’t believe in aliens." — Я не верю в инопланетян.

Does not

Doesn’t

"He doesn’t want to be famous." — Он не хочет быть знаменитым.

Did not

Didn’t

"She didn’t come to the party." — Она не пришла на вечеринку.

Is not

Isn’t

"The soup isn’t hot enough." — Суп не достаточно горячий.

Are not

Aren’t

"They aren’t going to the concert." — Они не идут на концерт.

Was not

Wasn’t

"I wasn’t expecting that." — Я не ожидал этого.

Were not

Weren’t

"We weren’t ready for the storm." — Мы не были готовы к буре.

Have not

Haven’t

"I haven’t finished my coffee yet." — Я ещё не допил кофе.

Has not

Hasn’t

"She hasn’t called me back." — Она не перезвонила мне.

Will not

Won’t

"He won’t come with us." — Он не пойдёт с нами.

Can not

Can’t

"I can’t find my keys." — Я не могу найти свои ключи.

May not

Mayn’t

"They mayn’t agree with the plan." — Они могут не согласиться с планом.

Must not

Mustn’t

"You mustn’t smoke here." — Здесь нельзя курить.

Сокращённые формы в английском языке – это не просто удобный способ говорить быстрее и проще. Это целая культурная особенность языка, которая помогает сделать речь более естественной и разговорной. Все мы, когда говорим на родном языке, часто используем сокращения, чтобы не тратить время на каждое слово. Английский тоже не исключение. Особенно это заметно в повседневной речи, где «I do not know» превращается в «I don’t know», а «She does not like it» в «She doesn’t like it».

Зачем это нужно? Это не только упрощает общение, но и помогает сделать его более плавным и непринуждённым. Особенно в неформальных ситуациях, когда важна лёгкость разговора. Так что, если вы хотите звучать более естественно и «по-своему», сокращённые формы – ваш лучший друг

Особенности произношения сокращённых форм

Когда вы используете сокращённые отрицательные формы в английском языке, важно помнить, что они влияют на произношение. Некоторые из них могут звучать довольно специфично в зависимости от контекста.

  • "Don’t" звучит как [dəʊnt] (донт), но в быстрых разговорах можно услышать, как оно превращается в [dɑnt] или даже [dʌnt], например, в Нью-Йорке.

  • "Isn’t" произносится как [ɪznt], но при быстром произношении иногда просто звучит как [ɪn] или [ɪnt], особенно если слова произносятся очень быстро.

  • *"Won’t" часто может быть слегка утрированным в произношении и превратиться в [woʊnt], но в разговорной речи также встречается [wʌnt].

Отрицание без вспомогательных глаголов

Есть ситуации, когда предложения с отрицанием на английском не требуют вспомогательніх глаголов. Вместо этого используется not вместе с основным глаголом (to be) или модальными глаголами (can, will, should, must и т.д.).

Это упрощает конструкции и позволяет сразу передать смысл, не добавляя лишние элементы. Такие отрицания встречаются во всех временных формах и контекстах. Например:

"I am not hungry." — Я не голоден.

"She will not attend the meeting." — Она не пойдёт на встречу.

Примеры отрицания с глаголом "to be"

Глагол to be образует отрицания путём добавления not сразу после него. В разных временных формах это выглядит так:

"I am not ready to leave." — Я не готов уходить.

"He is not the person you think he is." — Он не тот, за кого ты его принимаешь.

"They are not interested in the offer." — Они не заинтересованы в этом предложении.

"I was not there when it happened." — Меня там не было, когда это случилось.

"We were not prepared for such a storm." — Мы не были готовы к такому шторму.

Примеры отрицания с модальными глаголами

Модальные глаголы также легко образуют отрицания с помощью not. Это очень распространённая конструкция, так как модальные глаголы выражают широкий спектр значений: возможность, необходимость, запрет, вероятность.

"You cannot park here; it’s a tow-away zone." — Здесь нельзя парковаться, это зона эвакуации.

"I will not change my mind." — Я не передумаю.

"She should not have said that." — Ей не стоило это говорить.

"You must not touch the artwork in the gallery." — Вам нельзя трогать произведения искусства в галерее.

I cannot tell you how happy that makes me. - Я не могу тебе передать насколько меня это делает счасливой.

Типы отрицания

Отрицание в английском можно выражать несколькими способами: от прямого использования частицы not до более сложных конструкций, которые подразумевают отрицание.

Простое отрицание

Это самый распространённый и базовый тип отрицания. Оно образуется с использованием частицы not, которая ставится сразу после вспомогательного или модального глагола.

"I am not hungry." — Я не голоден.

"We do not like spicy food." — Нам не нравится острая еда.

"She will not attend the meeting." — Она не будет присутствовать на встрече.

"They cannot swim well." — Они не умеют хорошо плавать.

Двойное отрицание

Сейчас будет сенсация! То, как твой преподаватель яростно исправлял ошибки с двойным отрицанием - не совсем правильно. Хоть в академической норме оно действительно является ошибкой, в реальной жизни оно сплошь и рядом, так что лучше с ним ознакомиться.

Двойное отрицание появляется, когда в одном предложении используются два отрицания, что может привести либо к усилению отрицания, либо к полной отмене отрицательного смысла.

"I don’t know nothing about it." — Я ничего не знаю об этом. (усиление отрицания)

"It is not uncommon to see foxes in this area." — Это не редкость — видеть лис в этом районе. (отмена отрицания: означает «довольно часто»)

So it's not unreasonable to assume he was intent on harassing you. - Так что не будет необоснованным предположить, что он намеревался вас преследовать.

Частичное отрицание

Частичное отрицание указывает на то, что утверждение верно не для всех или не всегда. Это тонкий способ смягчить утверждение или указать на исключения.

"Not everyone enjoys hiking." — Не всем нравится походы.

"The weather is not always this warm." — Погода не всегда такая тёплая.

"Not all cats are friendly." — Не все кошки дружелюбны.

Частичное отрицание помогает выражать идеи более аккуратно и избегать категоричных утверждений.

Not everyone has our physical fortitude, Frank. - Не у всех есть наша физическая стойкость, Френк.

Имплицитное отрицание

Имплицитное (или скрытое) отрицание выражается через слова, которые сами по себе имеют отрицательное значение. Оно не требует использования частицы not, но передаёт аналогичный смысл.

  • hardly – едва, почти не

  • barely – с трудом, почти не

  • seldom – редко

  • rarely – редко

  • never – никогда

  • nowhere – нигде

  • no one / nobody – никто

  • nothing – ничего

  • Few (мало),

  • Little (мало).

Эти слова заменяют длинные конструкции вроде «do not often» или «do not much».

Прямое отрицание явно использует not и глагол, например:

"I do not like coffee." — Мне не нравится кофе.

Имплицитное отрицание может обойтись без not, при этом смысл остаётся отрицательным:

"I rarely drink coffee." — Я редко пью кофе.

Имплицитное отрицание часто встречается в литературе и официальной речи, так как делает текст более выразительным.

You barely touched it. - Ты едва дотронулась к нему.

Когда мы говорим об имплицитном отрицании, важно помнить, что оно уже подразумевает отрицание в самом слове или выражении. Это значит, что такие слова, как hardly, scarcely, barely, never, seldom и другие, уже несут в себе элемент отрицания, и не нужно добавлять другие отрицания, как no, none, или not.

Когда мы работаем с имплицитным отрицанием, важно помнить, что any и no не всегда заменяют друг друга. Они зависят от того, какое отношение к отрицанию мы хотим выразить.

  • Any используется с имплицитным отрицанием, когда мы говорим о чём-то, что происходит в малой степени или в крайне редких случаях.
    Например:

I hardly have any free time. (Я едва ли имею свободное время.)

  • No используется, когда мы хотим выразить полное отсутствие чего-либо или категорическое отрицание.
    Например:

I have no free time at all. (У меня нет совсем свободного времени.)

Слова "anyone", "no one", "anything", "nothing" и имплицитное отрицание в английском

Одной из важных особенностей при использовании имплицитного отрицания является то, что не стоит использовать двойное отрицание, например: "I hardly know no one". Это будет ошибкой, потому что "hardly" уже несет в себе элемент отрицания. Верно будет сказать "I hardly know anyone".

  • "Anyone" и "no one" в предложении с имплицитным отрицанием часто используются с такими словами, как hardly, barely, scarcely:

I hardly know anyone here. - Я почти никого не знаю здесь.

She barely knows anyone at the party. - Она едва ли кого-то знает на вечеринке.

They hardly ever speak to anyone. - Они почти никогда не разговаривают с кем-либо.

С "no one" тоже нельзя сочетать с отрицанием вроде hardly no one. Правильнее будет использовать "no one" в позитивном контексте:

No one was at the party. - Никого не было на вечеринке.

Слова "either" и "neither" с имплицитным отрицанием

Когда речь идет о either и neither, важное правило заключается в том, что они используются в контексте выбора между двумя предметами или людьми. Важно отметить, что either используется для позитивного выбора, а neither — для негативного.

"Either" используется для выбора между двумя вещами, людьми или действиями, и часто идет с имплицитным отрицанием в таких предложениях:

I hardly tasted either of the cakes. - Я почти не попробовал ни одного тортика.

    • Здесь either означает "ни один из двух", потому что тортиков два, и оба не были попробованы.

Однако neither используется в контексте полной отрицательности, когда утверждается, что не был выбран ни один из двух вариантов:

I didn’t taste neither of the cakes. - Я не попробовал ни одного торта. — ошибка! Так нельзя говорить.

I didn’t taste either of the cakes. - Я не попробовал ни одного торта. — правильно!

Когда вы хотите сказать, что не попробовали «ни один из двух» предметов или людей, используйте either в сочетании с не:

I didn’t taste either of the cakes. - Я не попробовал ни одного торта.

She hardly visited either of her parents. - Она почти не навещала ни одного из своих родителей.

Перевод на русский язык

Перевод предложений с имплицитным отрицанием с использованием слов вроде hardly, never, seldom на русский язык может иногда вводить в заблуждение, так как в русском языке мы часто не используем таких слов, как "едва ли", "практически не" в каждом предложении. Пример:

I hardly know anyone here. — Я почти никого не знаю здесь.

She never eats vegetables. — Она никогда не ест овощи.

Для перевода часто используется явное выражение почти не или едва ли, чтобы подчеркнуть отсутствие чего-либо, не создавая избыточного отрицания.

Порядок слов в предложении с имплицитным отрицанием

Когда в предложении используется имплицитное отрицание, отрицательное слово (например, hardly, seldom, never) обычно ставится в начале или перед глаголом. Это необходимо для того, чтобы сразу было понятно, что речь идет о каком-то ограничении или уменьшении чего-либо.

  1. Местоположение отрицательного слова:

    • Hardly, scarcely, barely: Эти слова ставятся перед глаголом.

I hardly know anyone here. - Я почти никого здесь не знаю.

She barely speaks English. - Она едва ли говорит по-английски.

    • Never: Это слово обычно ставится перед глаголом.

He never eats vegetables. - Он никогда не ест овощи.

    • Seldom: Слово "seldom" также ставится перед глаголом.

They seldom visit their grandparents. - Они редко навещают своих бабушку и дедушку.

  1. А что с модальными? Если в предложении есть модальный глагол (например, can, will, should), отрицание будет ставиться после модального глагола, а не перед основным глаголом.

I can hardly believe this. - Я едва ли могу в это поверить.

They will never arrive on time. - Они никогда не приедут вовремя.

Отрицательные слова

Таблица отрицательных слов

Слово

Значение

Пример

no

Нет, отсутствие чего-либо. Нужно для обозначения полного отсутствия чего-либо и используется с существительными в утвердительной форме.

There’s no milk left. (Молока не осталось.)

not

Не (отрицание глагола)

They are not going to the party. (Они не идут на вечеринку.)

none

Никто, ничто, ни один (в ответах и отрицаниях с существительными в единственном или множественном числе.)

I have none of the books you wanted. (У меня нет ни одной из книг, которые ты хотел.)

nothing

Ничего

I have nothing to do. (Мне нечего делать.)

nobody

Никто (о людях)

Nobody called me yesterday. (Никто не звонил мне вчера.)

nowhere

Нигде

I can’t find it nowhere. (Я не могу найти это нигде.)

never

Никогда

She has never been to Paris. (Она никогда не была в Париже.)

neither

Ни тот, ни другой (отрицание двух предметов)

I want neither coffee nor tea. (Я не хочу ни кофе, ни чая.)

Особенности употребления

  • None vs No one:

    • None используется для выражения отсутствия количества или части.

None of the food was good. - Никакая еда не была хорошей.

    • No one — это исключение для людей, означает "никто".

No one came to the party. - Никто не пришел на вечеринку.

  • Never vs Not ever:

    • Never — более распространенное слово для выражения "никогда".

I have never been to London. - Я никогда не был в Лондоне.

    • Not ever можно использовать в более разговорной речи, но это менее формально.

She has not ever eaten sushi. - Она никогда не ела суши.

Отрицание в разных временах

Отрицание в разных временах в английском языке имеет свои особенности, которые важно учитывать, чтобы правильно сформировать предложение. Разберем, как меняется отрицание в различных временных формах.

Таблица отрицания в разных временах

Время

Пример утверждения

Пример отрицания

Present Simple

She eats vegetables.

She does not eat vegetables.

Past Simple

He visited the museum.

He did not visit the museum.

Future Simple

I will travel to London.

I will not travel to London.

Present Continuous

They are studying English.

They are not studying English.

Past Continuous

She was working late.

She was not working late.

Present Perfect

They have finished their work.

They have not finished their work.

Past Perfect

He had left before I arrived.

He had not left before I arrived.

Типичные ошибки в отрицании

Ошибки с отрицанием могут легко случиться, особенно когда речь идет о пропуске вспомогательных глаголов или использовании двойного отрицания. Рассмотрим типичные ошибки.

1. Пропуск вспомогательного глагола

❌ She not go to the office.

✅ She does not go to the office. (Она не ходит в офис.)

Ошибка: Пропущен вспомогательный глагол does.

2. Неправильное использование двойного отрицания

❌ I don’t need no help.

✅ I don’t need any help. (Мне не нужна помощь.)

Ошибка: Использование двух отрицаний в одном предложении.

3. Ошибки в порядке слов

❌ I not am happy.

✅ I am not happy. (Я не счастлив.)

Ошибка: Нарушен порядок слов в предложении.

4. Неправильное сокращение

❌ He don’t understand.

✅ He doesn’t understand. (Он не понимает.)

Ошибка: Неправильное использование формы глагола do.

5. Употребление отрицательных слов в неправильном контексте

❌ No one never calls me.

✅ No one ever calls me. (Никто мне не звонит.)

Ошибка: Использование двойного отрицания в контексте.

6. Различие в использовании "no" и "not"

❌ No good.

✅ Not good. (Не хорошо.)

Ошибка: «No good» используется, когда речь идет о существительном, а не при прилагательном.

Оценить статью

  • 0

Оставьте комментарий

Банер