Отличие американского английского от британского
Английский язык является одним из самых распространенных в мире, и он имеет множество вариантов и диалектов. Два наиболее влиятельных – британский и американский английский.
Британский и американский английский могут казаться похожими, между ними существует много отличий. Различия начали формироваться с колониальных времен 💂, когда британские поселенцы привезли свой язык в Новый Свет. С тех пор американский английский развивался под влиянием различных культур, в отличие от британского английского, который развивался в другом направлении. Так образовались две уникальные версии одного языка, каждый из которых отражает богатство своих культур.
Какой английский легче?
Выбор между британским и американским английским зависит от личных предпочтений и целей изучения языка. Оба варианта имеют свои особенности, которые могут повлиять на легкость их усвоения.
Британский английский часто считается более формальным и классическим. Это может быть преимуществом для тех, кто хочет изучать язык для академических или официальных целей, таких как написание научных работ или участие в международных конференциях 👨🏫. В британском английском также чаще используются более сложные грамматические структуры и лексика, что может сделать его немного сложнее для начинающих.
Американский английский, напротив, часто описывается как более живой и разговорный 👷♂. Она испытала значительное влияние различных культур и языков, что делает ее более гибкой и адаптивной. В американском английском меньше формализма и больше сленга, что может облегчить его понимание и использование в повседневной жизни. Многие популярные фильмы, сериалы и музыки создаются именно в США, что обеспечивает широкий доступ к аутентичным материалам для изучения языка.
Отличия британского и американского английского
Английский язык, используемый в Великобритании 💂♂ и США 🗽, имеет много общего, но и значительные отличия. Эти разницы касаются произношения, орфографии, лексики и даже грамматики. Изучение этих различий может помочь лучше понять многогранность английского языка и сделать речь более адаптивной и понятной для носителей как британского, так и американского вариантов. В этой главе подробно рассмотрим основные пункты, чем отличается британский английский от американского.
Различия в произношении
Произношение является одним из наиболее заметных аспектов, отличающих британский английский от американского. Даже если слова пишутся одинаково, их звучание может значительно отличаться в зависимости от региона. Эти различия формировались исторически и стали частью языкового и культурного достояния обеих стран:
1. Произношение "r"
В американском английском звук "r" произносится четко и слышно во всех позициях. Это особенно заметно в конце слов и перед согласными. В британском английском звук "r" часто опускается, особенно в конце слов или перед согласными, а предыдущий гласный становится длиннее.
Американский английский | Британский английский |
car [kɑːr] | car [kɑː] |
water [ˈwɒːtər] | water [ˈwɔːtə] |
party [ˈpɑːrti] | party [ˈpɑːti] |
bird [bɜːrd] | bird [bɜːd] |
2. Произношение “u”
Еще один интересный пример разницы в произношении между американским и британским английским касается звука [j]. В американском английском этот звук часто исчезает, что изменяет звучание некоторых слов, а в британском английском звук [j] сохраняется.
Американский английский | Британский английский |
tune [tuːn] | tune [tjuːn] |
Tuesday [ˈtuːzdeɪ] | Tuesday [ˈtjuːzdi] |
super [ˈsuːpər] | super [ˈsjuːpə] |
duty [ˈduːti] | duty [ˈdjuːti] |
3. Произношение "t"
Американский английский - "t" часто произносится как быстрое "d" между гласными, а в британском английском "t" остается четким.
Американский английский | Британский английский |
water [ˈwɔːt(d)ər] | water [ˈwɔːtə] |
butter [ˈbʌt(d)ər] | butter [ˈbʌtə] |
city [ˈsɪt(d)i] | city [ˈsɪti] |
pretty [ˈprɪt(d)i] | pretty [ˈprɪti] |
Различия в лексике
Одним из самых интересных аспектов различий между американским и британским английским является лексика. Хотя оба варианта используют много общих слов, существует немало случаев, когда те же вещи называются совершенно по-разному. В этой таблице рассмотрим некоторые наиболее распространенные примеры лексических различий между британским и американским английским, что поможет лучше ориентироваться в общении с носителями обоих вариантов языка:
Американский английский | Британский английский | Перевод |
apartment | flat | квартира |
elevator | lift | лифт |
vacation | holiday | отпуск |
fries | chips | картошка фри |
sweater | jumper | свитер |
trash | rubbish | мусор |
cookie | biscuit | печенье |
sidewalk | pavement | тротуар |
flashlight | torch | фонарик |
closet | wardrobe | шкаф |
gas station | petrol station | заправка |
eggplant | aubergine | баклажан |
candy | sweets | конфета |
sneakers | trainers | кроссовки |
underwear | pants | нижнее белье |
intersection | junction | перекресток |
line | queue | очередь |
movie | film | фильм |
Различия в грамматике
Различия в грамматике между американским и британским английским могут быть менее очевидными, чем разница в произношении или лексике, но они не менее важны. Эти отличия охватывают использование времен, предлогов, артиклей и других грамматических элементов. Они отражают разные подходы к построению предложений и могут влиять на восприятие речи.
1. Использование Present Perfect
Американцы чаще используют Past Simple вместо Present Perfect в случаях, когда действие произошло в недалеком прошлом:
AmE: I already ate breakfast. - Я уже съел завтрак.
BrE: I have already eaten breakfast. - Я уже съел завтрак.
2. Разговорные формы
В американском английском все чаще появляются разговорные формы (want to = wanna, have to = gotta, going to = gonna), которые совершенно не характерны для британского английского. Эти сокращения придают языку более неформальный и разговорный характер, что является особенностью американского стиля общения:
AmE: I gotta go now. - Я должен идти сейчас.
BrE: I have to go now. - Я должен идти сейчас.
3. Глагол “ИМЕТЬ, ВЛАДЕТЬ ЧЕМ-ТО”
В британском английском часто используют конструкцию "have got" для выражения владения или наличия чего-либо. А в американском английском обычно используют просто "have" без "got" для тех же ситуаций. Это придает языку более упрощенный и неформальный характер.
AmE: She has two brothers. - Она имеет двух братьев.
BrE: She has got two brothers. - Она имеет двух братьев.
4. Неправильные формы глаголов в прошедших временах
Отличие американского английского от британского в употреблении неправильных форм глаголов в прошедших временах является одной из наиболее заметных среди грамматического использования. Хотя основные правила остаются одинаковыми, формы некоторых неправильных глаголов могут отличаться в зависимости от варианта английского языка. В американском английском часто используются правильные формы прошлых времен неправильных глаголов, то есть с добавлением окончания "-ed". В британском английском используются как правильные, так и неправильные формы глаголов:
Американский английский | Британский английский |
learned | learned/learnt |
burned | burned/burnt |
dreamed | dreamed/dreamt |
spelled | spelled/spelt |
5. Артикль
Существует еще одно интересное отличие американского английского от британского, а именно – использование артиклей. В некоторых случаях артикль "the" употребляется или опускается по-разному в обоих вариантах речи, что может влиять на понимание и восприятие предложений. В американском английском артикль "the" часто опускается в определенных выражениях, особенно когда речь идет об общих местах или учреждениях. В британском английском артикль "the" обычно используется в тех же выражениях, придавая языку более формальный характер:
AmE: in hospital - больнице, at university - в университете, in school - в школе
BrE: in the hospital - больнице, at the university - в университете, in the school - в школе
Различия в написании слов
Отличие американского английского от британского в написании слов является одним из самых заметных признаков, отличающих эти два варианта языка. Эти отличия могут влиять на написание как отдельных слов, так и их окончаний:
1. Окончание "-our/ "-or"
В британском английском многие слова заканчиваются на "-our", тогда как в американском английском эти же слова заканчиваются на "-or":
Американский английский | Британский английский |
color | colour |
flavor | flavour |
honor | honour |
2. Британский английский использует окончание "-ise", тогда как американский английский употребляет "-ize":
Американский английский | Британский английский |
realize | realise |
organize | organise |
recognize | recognise |
3. В британском английском некоторые слова заканчиваются на "-re", в то время как в американском английском эти же слова оканчиваются на "-er":
Американский английский | Британский английский |
center | centre |
meter | metre |
theater | theatre |
4. Некоторые слова в британском английском заканчиваются на "-ogue", в то время как в американском английском эти же слова заканчиваются на "-og":
Американский английский | Британский английский |
catalog | catalogue |
dialog | dialogue |
analog | analogue |
5. В британском английском некоторые слова имеют удвоенную букву "l", тогда как в американском английском используется одна "l":
Американский английский | Британский английский |
canceled | cancelled |
counseling | counselling |
traveling | travelling |
Орфографические различия
Кроме основных отличий в написании слов на американском и британском английском есть еще несколько важных пунктов, которые стоит заметить, а именно:
Одно из заметных орфографических различий между британским и американским английским состоит в использовании буквы "u" в определенных словах. В британском английском буква "u" часто сохраняется, тогда как в американском английском она опускается.
Американский английский | Британский английский |
mold | mould |
molt | moult |
smolder | smoulder |
Кроме использования буквы "u", существуют и другие орфографические различия между британским и американским английским. Эти отличия касаются других случаев отличий.
Американский английский | Британский английский |
defense | defence |
license | licence |
practice | practise |
Знание этих нюансов поможет правильно использовать слова в зависимости от используемого варианта английского языка.
Фонетика и произношение
Американский акцент отличается от британского тем, что звуки в нем произносятся более резко и быстро. Интонация американского английского почти всегда остается нисходящей, независимо от типа предложения – утвердительное, вопросительное или повествовательное. Британцы же придают каждому типу предложений разную интонационную окрашенность, что делает их язык более мелодичным и выразительным. Это делает идентификацию используемого акцента более простой.
Кроме этих фактов и указанных в пункте "Отличия в произношении", обратите внимание также на следующие моменты, отличающие американский английский от британского:
1. Произношение звука [æ]
Американский английский: звук [æ] произносится четко и кратко, как в таких словах: "cat" [kæt], "dance" [dæns].
Британский английский: звук [æ] может звучать ближе к [ɑː] или [a:], особенно в некоторых словах. К примеру, "cat" [kæt], але "dance" [dɑːns].
2. Ударение в словах
Американский английский: ударение в некоторых словах может отличаться. Например, "advertisement" [ædˈvɜːrtɪsmənt], "address" [ˈædres], "garage" [ɡəˈrɑːʒ], "vase" [veɪs], "herb" [ɝːb].
Британский английский: ударение в тех же словах может быть другим. Например, "advertisement" [ədˈvɜːtɪsmənt], "address" [əˈdres] (существительное) / [ˈædres] (глагол), "garage" [ˈɡærɑːʒ], "vase" [vɑːz], "herb" [hɜːb].
3. Длина гласных
Американский английский: громкие звуки могут быть короче. Например, "bath" [bæθ], "grass" [ɡræs], "fast" [fæst], "path" [pæθ], "can't" [kænt].
Британский английский: громкие звуки могут быть длиннее. К примеру, "bath" [bɑːθ], "grass" [ɡrɑːs], "fast" [fɑːst], "path" [pɑːθ], "can't" [kɑːnt].
Оценить статью
0
Оставьте комментарий