20% знижки на курс англійської по промокоду ENGLISHBLOG!

Модальне дієслово should

Граматика
6 хвилин читати
29.10.2023
0
0
808

Пам'ятаєте ще зі школи розмови про якісь там модальні дієслова? Не можете відрізнити should від must? Втомилися від складних пояснень досить простих тем? Тоді ця стаття – для Вас! Тут обговоримо, особливості should і відміну від інших, "схожих" дієслів.

Значення should

Should – це модальне дієслово, яке має чіткий переклад: варто, слід. Головне та найпоширеніше значення цього модального дієслова виражається одним простим словом: порада. У випадку, якщо виникає потреба попросити пораду або дати її, should буде прекрасним вибором

You should come on time tomorrow in order not to miss any important information. - Тобі слід прийти завтра вчасно, щоб не пропустити жодної важливої інформації.

We should leave now. - No. - Нам варто йти зараз. – Ні.

Модальне дієслово should також можна використовувати для того, щоб давати поради "заднім числом", а саме, щоб вказати, що було б непоганою ідеєю в минулому вчинити якось інакше. Для того, щоб використовувати модальне дієслово should в минулому часі, до нього слід додати have і третю форму дієслова. Переклад такої конструкції звучатиме, як “варто було”, “слід було”, “треба було”.

I should have asked you earlier, I know, but I think I can still do it now. - Мені варто було спитати вас раніше, я знаю, але я думаю, що все ще можу це зробити зараз.

Форми та правила утворення модального дієслова should

Головне, що слід пам'ятати про модальне дієслово should зокрема і про всі модальні дієслова в цілому - це особливості використання таких дієслів. Модальні дієслова в англійській мові поводяться в реченні так само, як і допоміжні слова (наприклад, to be або do, did, have), а саме: у питаннях вони виносяться вперед і стоять перед підметом, а в запереченнях до них додається частка not . Після модального дієслова should йде дієслово в першій формі без частки to або have і третя форма дієслова, якщо йдеться про минуле. Як і належить будь-якому іншому модальному дієслову, should ніяк не змінюється: ніякі закінчення до нього ніколи не додаються. Розберемося з вищезгаданими нюансами докладніше у питаннях, твердженнях та запереченнях.

I think we should do it now. - Думаю, варто це зробити зараз.

Питання

У питаннях модальне дієслово should, як і більшість інших модальних дієслів в англійській мові, виноситься вперед і стоїть перед підметом (головним героєм речення). Питання з should - чудовий спосіб попросити пораду.

Should I wait here? - Мені слід чекати тут?

Should he be more polite to the workers? - Чи варто йому бути ввічливішим зі співробітниками?

Для того, щоб запитати, а чи варто було щось зробити в минулому, should також виноситься вперед, але замість першої форми дієслова після нього використовується have і третя форма дієслова.

Should we have completed it yesterday? - Нам треба було закінчити це вчора?

Should this contract have been signed earlier? - Чи варто було підписувати цей контракт раніше?

Ствердження

У стверджувальних реченнях порядок слів залишається стандартним для англійської мови. Тому модальне дієслово should займає в такого роду реченнях друге місце і стоїть після підмета.

You should be able to make quick decisions. - Тобі слід вміти приймати швидкі рішення.

They should create something which will interest the investors. - Їм варто створити щось таке, що зацікавить інвесторів.

Для використання should в минулому часі, за стандартом, замість дієслова в першій формі використовуємо після нього have і третю форму дієслова.

He should have warned me in advance. Now I have to change my schedule. - Йому треба було попередити мене заздалегідь. Тепер я змушений змінити свій розклад.

She should have been more cautious, obviously. - Їй варто було бути обережнішою, очевидно.

Заперечення

У заперечних реченнях модальне дієслово should використовується з тією метою, щоб показати, що ідея вчинити якусь дію - не найвдаліша, і промовець робити цього не радить. Щоб утворити заперечення, до дієслова should додаємо негативну частку not і отримуємо should not, що перекладається, як “не варто”, “не слід”. Заперечну форму should not можна скоротити, отримавши при цьому shouldn't.

You shouldn’t apply for this job now. I’m sure you will find a better offer. - Тобі не слід влаштовуватись на цю роботу зараз. Я впевнений, що ти знайдеш кращу пропозицію.

Tell your friend he shouldn’t risk so much. - Скажи своєму другові, що йому не варто так ризикувати.

Для використання заперечної форми shouldn't в минулому часі стандартно додаємо до нього have і третю форму дієслова. Такі речення хороші в тих випадках, коли необхідно розкритикувати чиєсь рішення і вказати, що ту чи іншу дію вчиняти було не потрібно (хоча її таки вчинили). Також часто використовується, коли той, хто говорить, шкодує про те, що щось сталося.

We shouldn’t have argued so much. I’m convinced that was a mistake. - Нам не варто було так багато сперечатися. Переконаний, що це була помилка.

What a terrible cafe! The plates are dirty, the floor is muddy, and the servers are absolutely impolite and rude! We definitely shouldn’t have come here. - Яке жахливе кафе! Тарілки брудні, підлога не мита, офіціанти зовсім не ввічливі та грубі! Нам безперечно не варто було сюди приходити.

Випадки використання модального дієслова should

Знати, як утворюється модальне дієслово should і де потрібно його ставити в реченні - це чудово, проте слід розібратися, в яких випадках він дійсно є застосовним у житті. Розглянемо окремо кожен із цих випадків.

Порада

Все просто: хочемо дати або попросити пораду - використовуємо це. У даному контексті, наш модальний друг за стандартом перекладається, як "варто", "слід".

You should know the consequences of your actions. - Тобі слід знати наслідки своїх дій.

She shouldn’t speak so loudly. The child’s sleeping. - Їй не варто так голосно розмовляти. Дитина спить.

Should we give in to this terrorist’s demands? - Нам варто піти на поступки цьому терористу?

Можливість та очікування

Модальне дієслово should чудово підходить для тих ситуацій, коли ми висловлюємо надію на те, що щось відбудеться, а також коли ми говоримо, що існує можливість того, що це станеться. У даному контексті дієслово should перекладається як “повинен” або “має”, і речення такого типу дуже часто зустрічаються і в нашій мові.

I’ve already ordered this book. It should be so interesting! - Я замовив цю книгу. Вона має бути такою цікавою!

The pizza should be delivered within a few minutes. - Піцу повинні доставити протягом кількох хвилин.

That way when you throw it, it should stick. - Таким чином, коли ти кинеш її [гранату], вона має прилипнути.

Повиніння та обов’язок

Модальне дієслово should можна використовувати для того, щоб вказати комусь на його обов'язки. Цей спосіб вказання на те, що хтось має щось зробити, є досить чемним і скоріше передає ту думку, що зробити щось було б непоганою ідеєю. У цьому значенні, модальне дієслово should часто використовується і в минулому часі, коли необхідно підкреслити, що та чи інша дія була б доречною в минулому, хоча зроблена вона не була.

You should finish your report today; otherwise, we could incur some losses. - Тобі потрібно закінчити звіт сьогодні, інакше ми можемо зазнати деяких збитків.

He should have come up with a better solution. - Він мав придумати краще рішення.

You should be aware of that. - Ти маєш це розуміти.

Критика та дорікання

Модальне дієслово should можна використовувати для того, щоб розкритикувати іншу людину за виконання або невиконання якоїсь дії. Як правило, критикуємо ми вже минулі події, тому і should використовується тут у минулому часі з have і третьою формою дієслова.

You shouldn’t have brought up that topic! You know well she’s lost her father! - Ти не повинен був підіймати ту тему! Ти добре знаєш, що вона втратила батька!

She should have made up her mind earlier. Now it’s too late. - Їй треба було приймати рішення раніше. Нині вже надто пізно.

You shouldn’t have done it! - Ти не мусив цього робити!

В умовних реченнях

Модальне дієслово should можна використовувати в умовних реченнях першого типу. В даному випадку, використання should вказує на те, що дія, швидше за все, не відбудеться, але невелика ймовірність все ж таки залишається. Перекладати його можна тут, як "якщо", "якщо раптом", "раптом" і так далі.

If he should call us back, I’ll answer. - Якщо раптом він нам передзвонить, я відповім.

If we should be here tomorrow, I’m certain they’ll be glad to see us. - Якщо раптом ми будемо тут завтра, я впевнений, що вони будуть раді бачити нас.

What happens if he should come over? - Що станеться, якщо він раптом заїде?

При використанні дієслова should в цьому значенні носії мови часто використовують такий граматичний прийом, як інверсія. У даному випадку слово should займає перше місце в реченні і замінює if.

Should the enemy attack tonight, we’ll be ready to resist. - Раптом ворог атакує вночі, ми будемо готові дати відсіч.

Should you forget your line, remember you’re good at improvising. - Якщо раптом забудеш свою репліку, пам'ятай, що тобі добре виходить імпровізувати.

Тут можно сделать картинку, где человек говорит “Should you forget something, read the article again. - Якщо раптом щось забули – перечитайте статтю ще раз.

Порівняння модального дієслова should з іншими дієсловами

У тих, хто вивчає англійську мову, часто виникає плутанина у використанні модальних дієслів, оскільки деякі з них перекладаються однаково і мають схожі значення. У цьому розділі порівняємо should з іншими модальними дієсловами.

Should і Ought to

Обидва модальні дієслова перекладаються як "варто", "слід", "повинен". Однак між ними є певна різниця. Погляньмо на приклади з цими словами, щоб краще зрозуміти її.

You should be on time. - Тобі варто бути вчасно.

You ought to be on time. - Тобі варто бути вчасно.

Як бачимо, переклад однаковий. Відрізняється тут посил: використовуючи should, той, хто говорить, висловлює свою особисту думку і дає пораду, засновану на цій особистій думці. Використовуючи ought to, промовець також, у певному сенсі, дає пораду, проте ця порада заснована не на його особистих переконаннях, а на нормах моралі і правилах поведінки в суспільстві.

Maybe you ought to wait out here when we go inside. - Може, тобі варто почекати тут, коли ми зайдемо всередину. (Так буде найкраще для всіх)

Примітка: у сучасній англійській мові модальне дієслово ought to часто замінюється на should.

Should і Must

Головна плутанина у дієсловах should і must полягає в тому, що ще зі школи обидва дієслова ми перекладаємо, як “повинен”. Однак, прочитавши цю статтю, ви розумієте, що should перекладається, як "повинен", далеко не завжди і далеко не в першому його значенні. У цьому й полягає сенс: основне завдання should - це давати пораду і критикувати, в той час, як основне завдання must - це вказати на обов'язок людини щось робити. Ніякі поради за допомогою must не даються, хіба що дуже емоційні: You must visit this restaurant! - Ти просто повинен відвідати цей ресторан! Однак, таке використання дієслова must - не основне і скоріше виняток із правил. Головне його завдання – вказати на зобов'язання.

You should do your work on time. - Тобі слід/Ти повинен виконувати роботу вчасно. (Це моя порада та вказівка на те, що так буде краще)

You must do your work on time. - Ти зобов'язаний виконувати свою роботу вчасно. (Це наказ та чітка вказівка на обов'язки, які є у людини, і звучить таке речення, до речі, досить грубо)

What I tell you, you must do. - Ти повинен робити те, що я тобі говорю.

Дякуємо Вам за прочитання статті! Сподіваємося, вона була для Вас корисною і Ви дізналися багато нового!

Оцініть статтю

  • 0

Залишіть коментар

Банер